Profile: Sebestyén Péter

Authors (0+8/8)

1. Bányay Geyza [alb]
2. Bellow, Saul [en]
Offset: Limit: <--   -->

Works (0+18/18)

0. A Note on War Poetry [Eliot, T. S.; en]
1. búskomorfium [André Ferenc; hu]
2. Cien años de soledad [Garcia Márquez, Gabriel; es]
3. Gleich und Gleich [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
4. Henderson the Rain King (detail) [Bellow, Saul; en]
5. I saw a man pursuing the horizon [Crane, Stephen; en]
6. Kamyk [Herbert, Zbigniew; pl]
7. Komunikat [Zagajewski, Adam; pl]
8. La petite Bijou [Modiano, Patrick; fr]
9. lakberendezés [André Ferenc; hu]
10. Neked [Pintér Tibor; hu]
12. sintér [André Ferenc; hu]
13. Tavasz a házsongárdi temetőben [Áprily Lajos; hu]
14. To Byron [Keats, John; en]
15. To Hope [Keats, John; en]
17. Большая элегия Джону Донну [Brodszkij, Joszif Alekszandrovics; ru]
Offset: Limit: <--   -->

Translations (0+16/16)

0. A kis Bizsu (részlet) [La petite Bijou; fr ⇒ hu]
1. A reményhez [To Hope; en ⇒ hu]
2. A szabad társulás [Union libre 1931; fr ⇒ hu]
3. Byronhoz [To Byron; en ⇒ hu]
4. Elégia John Donne-ért [Большая элегия Джону Донну; ru ⇒ hu]
5. Határok (E nyugatra tartó utcák...) [Límites (De estas calles…); es ⇒ hu]
6. Henderson, az Esőkirály (részlet) [Henderson the Rain King (detail); en ⇒ hu]
7. Jegyzet a háborús költészetről [A Note on War Poetry; en ⇒ hu]
8. Keats sírjára [On Keats, Who Desired That On His Tomb Should Be Inscribed; en ⇒ hu]
9. Láttam egy embert aki rohantában [I saw a man pursuing the horizon; en ⇒ hu]
10. Mesterségem [In My Craft or Sullen Art; en ⇒ hu]
11. Öregember a folyamparton [Ένας γέροντας στην ακροποταμιά; el ⇒ hu]
12. Száz év magány (részlet) [Cien años de soledad; es ⇒ hu]
13. Tebi [Neked; hu ⇒ sr]
14. Ție [Neked; hu ⇒ ro]
15. To You [Neked; hu ⇒ en]
Offset: Limit: <--   -->
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap