Works

^
, ^
( ^
(ablak) (German, Italian) – Benő Attila
(Az Isten itt állt a hátam mögött…) [video] (Serbian, English, Italian) – József Attila
(Cím nélkül) (English) – Fodor Ákos
(csoportkép) (German, Italian) – Benő Attila
(egy nap és a többi) (German, Italian) – Benő Attila
(Einstein hegedül) (Italian) – Benő Attila
(Ének) (Romanian) – Farkas Árpád
(félkarú óra) (Italian) – Benő Attila
(Gyakorlatok-ból) (English) – Fodor Ákos
(győzelem) (English) – Benő Attila
(hallgatásainkban) (German, Italian) – Benő Attila
(hófolt) (English, Italian) – Benő Attila
(homok-történelem) (English) – Benő Attila
(hullámok) (Romanian, Italian, English) – Benő Attila
(Jóslat) (Romanian) – Farkas Árpád
(jótékonykodás) (English, Slovak) – Benő Attila
(kilátás) (English) – Benő Attila
(királydráma) (Serbian) – Jász Attila
(konyhacédrus) (Serbian) – Jász Attila
(könyv) (German, Italian, English) – Benő Attila
(magasban) (English) – Benő Attila
(Már régesrég...) [video] (English) – József Attila
(másvilágok) (English) – Benő Attila
(megkésett tavasz) (English) – Benő Attila
(megszólalás) (English) – Benő Attila
(mögött) (German, Italian) – Benő Attila
(Szállj költemény…) has audio (Serbian, English) – József Attila
(talált tárgyak boltja) (German, Italian) – Benő Attila
(Talán eltünök hirtelen...) has audio (German, English) – József Attila
(temetés után) (English) – Benő Attila
(Újvidék, 2000) (English) – Benő Attila
[ ^
1 ^
2 ^
3 ^
5 ^
6 ^
7 ^
9 ^
A ^
A pap (Czech) – Pénzes Tímea
A "Dies irae" (Russian) – Ady Endre
A „Meredek Út” egyik példányára (English, Italian) – Radnóti Miklós
A XLII. zsoltár (Italian) – Képes Géza
A 137. zsoltár (Italian) – Gergely Ágnes
A 15 éves lány (Serbian, Romanian, Italian, Slovak) – Petőcz András
A 27281 (English, Romanian, Italian) – Röhrig Géza
A bak jegye (German, Italian) – Balla Zsófia
A bánat (Italian, English) – József Attila
A becsapódás helye (Sloven, Slovak, Italian) – Zilahy Péter
A belső végtelenből (Norwegian) – Weöres Sándor
A beteg rák (Italian) – Eörsi István
A Bethesda partján (Italian) – Reményik Sándor
A birka-iskola (English, Italian) – Weöres Sándor
A boldog szerelem (142.) [Minden vizek kicsapának...] (German) – Kisfaludy Sándor
A boldog szerelem (16.) [Más a világ ábrázatja...] (German) – Kisfaludy Sándor
A boldog szerelem (163.) [Ne csudáld, hogy majd minden szó...] (German) – Kisfaludy Sándor
A boldog szerelem (164.) [Minden nap új kellemekkel...] (German) – Kisfaludy Sándor
A boldog szerelem (171.) [Libyának homokjain...] (German) – Kisfaludy Sándor
A boldog szerelem (197.) [Kendericzék! fülemilék!] (German) – Kisfaludy Sándor
A boldog szerelem (2.) [Musám te! ki zokogással...] (English) – Kisfaludy Sándor
A boldog szerelem (35.) [A bereknek gyors kaszási...] (English) – Kisfaludy Sándor
A boldog szerelem (35.) [A bereknek gyors kaszási...] (German) – Kisfaludy Sándor
A boldog szerelem (41.) [Tőle jönnek, hozzá térnek...] (German) – Kisfaludy Sándor
A boldog szerelem (51.) [A szokáshoz, emberekhez...] (German) – Kisfaludy Sándor
A boldog szerelem (53.) [Egy istenért, egy hazáért...] (German) – Kisfaludy Sándor
A boldog szerelem (87.) [Ez órának lejártával...] (German) – Kisfaludy Sándor
A bőr alatt halovány árnyék [video] (Spanish, Italian, Serbian) – József Attila
A bujdosó (Portuguese, Italian, English, Romanian) – Radnóti Miklós
A Corcovado Krisztusa (Italian) – Kányádi Sándor
A csavargó elégiája (Serbian) – Csoóri Sándor
A csend hintája (English, Italian) – Utassy József
A csillagos ég (Slovak) – Petőfi Sándor
A csodatétel (XII. 31.) (Slovak) – Kálnoky László
A csönd mélységei (French) – Marsall László
A csönd, ott, messze… (Serbian) – Mirtse Zsuzsa
A dalnok búja (Slovak) – Arany János
A dalnok egy királyra emlékezik (Serbian, Italian) – Sebestyén Péter
A damaszkuszi út (French, Serbian, Romanian, English) – Tandori Dezső
A Danaidák (English, French) – Babits Mihály
a déli dagály és a kémikus (Serbian) – Gyukics Gábor
A deportált nők szerelvénye (Italian) – Mezei András
A diktátor (English, Norwegian, Italian, Serbian) – Kassák Lajos
A drónok támadása (Slovak, Italian) – Tóth Imre
A Duna vallomása [video] (Slovak) – Ady Endre
A Dunán (Serbian) – Petőfi Sándor
A fa - katona monológja (Italian) – Rába György
A fájdalom természetéről, (English) – Tóth Krisztina
A fecskének árnyéka (English) – Szép Ernő
A fehér csönd (English) – Ady Endre
A fekete zongora [video] has audio (English, Portuguese, Italian, Russian, Croatian, Polish, Slovak, Esperanto) – Ady Endre
A félelmetes angyal (English, Italian) – Radnóti Miklós
A felleg sírni készülődik (Italian) – Vozári Dezső
A felnőttek (English, Italian) – Fodor Ákos
A felnőttkor kezdete (French) – Várady Szabolcs
A felszín alatt (Serbian) – Mirtse Zsuzsa
A feltaláló (Italian, English) – Dragomán György
A feltámadt Lázár litániáiból (Italian) – Reményik Sándor
A fény fonákja (Spanish, Italian) – Kálnoky László
A fiam bölcsőjénél [video] (English) – Ady Endre
A filozófiáról (Romanian, Italian, Serbian) – Petri György
A filozófusnő térfosztása (Italian) – Zilahy Péter
A Fogak Tornáca (French) – Weöres Sándor
A föl-földobott kő (Portuguese, Italian, English) – Ady Endre
A folyami költő (English) – Kántor Péter
A fordító (Részlet) (English, Italian) – Reményik Sándor
A formákról (English) – Fodor Ákos
A forralt bor meséje (Serbian, Italian) – Petrőczi Éva
A forró szél imádata (Serbian) – Nagy László
A franciaországi változásokra (French, English) – Batsányi János
A függönyrésen* (Italian) – Weöres Sándor
A fülemile (Italian) – Arany János
A fürdőruha (részlet a Máglya c. regényből) (English) – Dragomán György
A Galil (Italian) – Szenes Anikó
A Gare de l'Esten (English, Slovak) – Ady Endre
A gazdagság álma (Slovak) – Ady Endre
A gejzír (English) – Nemes Nagy Ágnes
A Gép Üdvözlése (Italian) – Sebestyén Péter
A Göncöl szekerén (Italian) – Reményik Sándor
A guantanamoi fogoly (Slovak, Italian, Serbian) – Tóth Imre
A gyermek és szivárvány (Slovak) – Arany János
A gyermeket, ha alszik... (Esperanto) – Juhász Gyula
A gyermekkor vége (Slovak, Serbian, Romanian, Italian) – Sebestyén Péter
A hagyma szól (French, Italian, Serbian) – Petri György
A haiku (English) – Fodor Ákos
A Halál a Ramblán (German) – Térey János
A halál lovai (French, Norwegian, Italian, English) – Ady Endre
A Halál rokona [video] (Slovak, Italian, English) – Ady Endre
A halálgondola [video] has audio (Serbian, Italian) – Simon Balázs
A halálról (English, Italian) – Weöres Sándor
A hallgatás (Romanian) – Vészi Endre
A halott (Italian) – Vozári Dezső
A Halottak (Romanian, Italian) – Ady Endre
A hammelni patkányfogó (Italian) – Reményik Sándor
A hangulat (Italian) – Reményik Sándor
A harmadik (French, Italian, Romanian) – Pilinszky János
A harmadik időszámítás (Serbian, Slovak) – Acsai Roland
A harmadik nap esni kezdett a hó (Serbian) – Csoóri Sándor
A harmadik történet (English) – Balla Zsófia
A harmonikus élet receptje (Serbian, Italian) – Eörsi István
A határon túl (Serbian) – Kassák Lajos
A ház (Italian) – Gergely Ágnes
A Házsongárdi temetőben (French) – Jékely Zoltán
A hóesésben (Serbian, Italian) – Benjámin László
A hegy vendégei (Serbian) – Acsai Roland
A helyzet tisztázása (English, Italian, Serbian, Romanian) – Sebestyén Péter
A hullámnézőhöz (Italian) – Sárközi György
A hűség bűnei (Serbian, Italian) – Fodor András
A huszár (Finnish) – Petőfi Sándor
A hűtlenség napja (Norwegian) – Nagy László
A jó öreg kocsmáros (Slovak) – Petőfi Sándor
A kaddist még (Italian) – Simon Balázs
A kalauz (English) – Kosztolányi Dezső
A kapú előtt (Italian, Romanian) – Dsida Jenő
A katonák (Italian) – Reményik Sándor
A kékszakállú herceg vára [video] (English) – Balázs Béla
A kép-mutogató (Estonian) – Arany János
A képekről (Spanish) – Nemes Nagy Ágnes
A képernyő imádása (German) – Balla Zsófia
A kéregető Isten (Italian, Romanian) – Petőcz András
A kérés (English) – Fodor Ákos
A kereszt fogantatása (Italian) – Reményik Sándor
A kesergő szerelem (7.) [Mint a szarvas, kit megére...] (German) – Kisfaludy Sándor
A kesergő szerelem (13.) [Boldog vagy te, czifra madár!] (German) – Kisfaludy Sándor
A kesergő szerelem (22.) [A kutyáktól üldöztetvén...] (German) – Kisfaludy Sándor
A kesergő szerelem (44.) [Mint előzi akaratom...] (German) – Kisfaludy Sándor
A kesergő szerelem (47.) [Sok s nagy, a mit szenvedek én!] (German) – Kisfaludy Sándor
A kesergő szerelem (51.) [Midőn a hold világában...] (German) – Kisfaludy Sándor
A kesergő szerelem (90.) [Hallottam én szép szavának...] (German) – Kisfaludy Sándor
A kesergő szerelem (100.) [A világból kiszakadva...] (German) – Kisfaludy Sándor
A kesergő szerelem (126.) [Napok jönnek, napok mennek...] (German) – Kisfaludy Sándor
A kesergő szerelem (172.) [Téged látlak az egeknek...] (Italian, German) – Kisfaludy Sándor
A kesergő szerelem (173.) [Elérem majd nyúgalmamat...] (German) – Kisfaludy Sándor
A kesergő szerelem (176.) [Szelid Musák! jól tudom én...] (German) – Kisfaludy Sándor
A kesergő szerelem (VII. ének) [Két szeme, szép arczúlatján...] (German) – Kisfaludy Sándor
A két lúd (English) – Reviczky Gyula
A két szemed szeretett legtovább (Serbian, Italian) – Nadányi Zoltán
A kételkedő rigó (Italian, Serbian) – Ferencz Győző
A kéz (Italian) – Fodor András
A kezdet szabadsága (Italian) – Rab Zsuzsa
A Kicsi Asszony szomorúsága (Romanian, Italian) – Petőcz András
A Kicsi Asszony ölelése (Romanian, Italian) – Petőcz András
A kígyó árnyéka (részlet) (Bulgarian) – Rakovszky Zsuzsa
A kinyujtott és visszahúzott kéz (Italian) – Reményik Sándor
A kísérő házak (Russian) – Ady Endre
A kivirágzott kéz (Serbian, Italian) – Szécsi Margit
A knyáz Potemkin (Serbian) – Kiss József
A kő-béka lassan ment* [video] (French, Italian, Croatian) – Weöres Sándor
A koboldkórus délelőtti dala (English) – Kemény István
A ködbe-fúlt hajók (Slovak) – Ady Endre
A kolibri (Serbian) – Acsai Roland
A költészet [video] (Slovak) – Petőfi Sándor
A költő Artemisz templomára emlékezteti faj- és sorstársait (Italian) – Sebestyén Péter
A költő halálára (Italian, Serbian) – Rába György
A költő hazája [video] (Slovak) – Arany János
A költő mit tehet? (Romanian, Italian, English) – Szilágyi Domokos
A költő pohara (Serbian) – Nagy László
A költő szerelme (Romanian, Italian) – Balázs F. Attila
A könny (Italian) – Szenes Anikó
A könnyek asszonya (Bús arcát) (English) – Ady Endre
A körhinta, No. II. (Serbian, Italian) – Petrőczi Éva
A kőszívű ember fiai (Esperanto) – Jókai Mór
A Krisztinában (French) – Nemes Nagy Ágnes
A külföld magyarjaihoz (Finnish) – Petőfi Sándor
A kürtösök szava (English) – Ady Endre
A kútba néztem (Italian) – Gergely Ágnes
À la recherche… (English, Serbian) – Radnóti Miklós
A lábról (Russian) – Várady Szabolcs
A lárma születése (Serbian, Slovak) – Birtalan Balázs
A látvány (French) – Nemes Nagy Ágnes
A leckét megtanultam (Romanian, English, Italian, Serbian) – Hervay Gizella
A Léda arany-szobra (Slovak) – Ady Endre
A legfélelmetesebb (Serbian) – Weiner Sennyey Tibor
A legszebb időszak (Slovak) – Kiss Ottó
A lejtőn (French) – Arany János
A lélek él (Italian) – Reményik Sándor
A lelkem oly kihalt, üres (English, Italian) – Kosztolányi Dezső
A lényeg… (Serbian, Italian) – Fésűs Éva
A levél (Italian) – Képes Géza
A lírai én meg amit zárójelbe tett (English) – Petri György
A ló meghal a madarak kirepülnek (Serbian) – Kassák Lajos
A ló meghal a madarak kirepülnek (Nyitó részlet) (Romanian, Italian) – Kassák Lajos
A lufi (Italian, Serbian, Romanian) – Röhrig Géza
A lusta légy (Italian, English) – Eörsi István
A madár fiaihoz (English) – Tompa Mihály
A madarak nyelve (Serbian) – Weiner Sennyey Tibor
A magánszorgalmú kutyák (Norwegian) – Illyés Gyula
A magyar nép (Finnish) – Petőfi Sándor
A magyarokhoz (I) (English) – Berzsenyi Dániel
A magyarokhoz (II) (English, Italian) – Berzsenyi Dániel
A mai nap (Italian, Romanian, English, Slovak, Serbian) – Sebestyén Péter
A mai nap (Serbian) – Szabó T. Anna
A mártír éji dala (Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
A másik (Italian) – Heltai Jenő
A másik erdő (Italian) – Simon Balázs
A másik kettő (English) – Ady Endre
A medve töprengése [video] (Italian, English) – Weöres Sándor
A megbélyegzett (Serbian) – Choli Daróczi, József
A Megváltó (Esperanto, Italian) – Örkény István
A megvénhedt Isten (Italian, Slovak, Romanian) – Petőcz András
A méh románca (Slovak) – Arany János
A menekülő (French, Italian) – Hajnal Anna
A menekülő (Italian) – Reményik Sándor
A mérföldkövek titka (Italian) – Dsida Jenő
A mérleg serpenyője (Serbian) – Kassák Lajos
A mi gyermekünk (English, Esperanto) – Ady Endre
A mi házunk (English) – Kosztolányi Dezső
A mi időnkben (Italian, Serbian, English, Romanian) – Sebestyén Péter
A mi utcánk (Romanian) – Kányádi Sándor
A minotaurusz lakhelye (Serbian) – Mirtse Zsuzsa
A mozdulat (English, Romanian) – Nemes Nagy Ágnes
A mozgófénykép metafizikája (Russian) – Karinthy Frigyes
A munka (Esperanto) – Juhász Gyula
A nagy Cethalhoz (English) – Ady Endre
A nagy halász (Romanian, Italian) – Haraszti Mária
A nagy kérdőjel (Norwegian, Romanian, Italian) – Kassák Lajos
A Nap alatt (Italian) – Ladányi Mihály
A negyvenhetedik év (Italian) – Petrőczi Éva
A nemes (Slovak) – Petőfi Sándor
A népszerűtlenség felé (Italian, English, Romanian) – Reményik Sándor
A névtelen (French, Serbian) – Rákos Sándor
A nincsen himnusza (Italian) – Ady Endre
A nőcit, hogyha hatvanöt… (Serbian) – Petrőczi Éva
A nyomor nemzetközi nyelvén (Romanian, Italian) – Hervay Gizella
A Nyúl mint tolmács (English) – Lázár Ervin
a papírrepülő búcsúja [video] (Romanian, Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
a papírrepülő meséi 1. (Romanian, Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
a papírrepülő meséi 2. (Romanian, Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
a papírrepülő meséi 3. (Romanian, Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
a papírrepülő meséi 4. (Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
a papírrepülő meséi 5. (Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
a papírrepülő meséje (Italian) – Sebestyén Péter
A paprikajancsi szerenádja [video] (English) – Weöres Sándor
A pártfogó (Italian) – Rab Zsuzsa
A pataki könyvek éneke (Serbian, Italian) – Petrőczi Éva
A piros ménes (Italian) – Képes Géza
A pókhálóba (English) – Beney Zsuzsa
A pokolhoz (Spanish) – Nemes Nagy Ágnes
A puszta létige szomorúsága (French, Romanian) – Tandori Dezső
A puszta, télen (Croatian, Slovak) – Petőfi Sándor
A rab gólya (Slovak) – Arany János
A rablelkek (German) – Arany János
A rádiótornyokon túl (Slovak, Italian) – Tóth Imre
A reformáció genfi emlékműve előtt (Norwegian) – Illyés Gyula
A régi ház (Spanish, Italian) – Kálnoky László
A régi panasz (German) – Arany János
A rejtett ország (Norwegian) – Weöres Sándor
A relatív város (Italian, Serbian) – Rafi Lajos
A részeg kalmár (English) – Füst Milán
A romantika felbomlása (Slovak) – Tóth Imre
A Rőtszakállú (Italian, Serbian) – Rab Zsuzsa
A rózsa (English) – Balla Zsófia
A sárkány és lovagja (Serbian) – Szécsi Margit
a semmi háza (Italian) – Gyukics Gábor
A Sion-hegy alatt (English, Italian) – Ady Endre
A sivatag keresztje (Italian, Serbian) – Kemenczky Judit
A soriai rebe sírfelirata (Serbian) – Déri Balázs
A sorshoz (Croatian, Italian) – Babits Mihály
A sötétség verse (French) – Dsida Jenő
A súly alatt (Italian) – Gergely Ágnes
A szabadság küszöbén (Italian) – Rába György
A szamóca (German) – Csokonai Vitéz Mihály
A századvég költőihez (English, Italian) – Baka István
A szegedi Dómban (Italian) – Gyukics Gábor
A szegény jobbágy (Slovak) – Arany János
A szegény kisgyermek panaszai (részletek) (French, Italian) – Kosztolányi Dezső
A széken és az ágyon (Romanian, English, French, Italian) – Pilinszky János
A szép fegyverkovácsné elköszön a régi fiúktól (German, Italian) – Balla Zsófia
A szép leány (German) – Vörösmarty Mihály
A szeplő (German) – Csokonai Vitéz Mihály
A szerelem ajándékai (Serbian) – Kassák Lajos
A szerelem csendje (English) – Hartal Paul
A szerelem évszakai (Italian) – Demény Ottó
A szerelem olykor... (Italian, Romanian, English) – Ladányi Mihály
A szerelem szélén (Italian) – Utassy József
A szerelem, a szerelem… (Slovak) – Petőfi Sándor
A szerelem sivataga has audio (Polish, German, English, Romanian, Spanish, Italian, Russian, Serbian) – Pilinszky János
A szeretet természetéről (English) – Tóth Krisztina
A színész halála (Dutch) – Örkény István
A szólamvezetőre (Serbian) – Györe Balázs
A szőlőről és más örömökről (Serbian, Italian) – Eörsi István
A szomorúság pusztulása (Italian, Slovak, Romanian) – Petőcz András
A szomorúság pusztulása (English) – Petőcz András
A szomszéd asztalnál (Serbian, Romanian, English) – Szilágyi Domokos
A szomszédok kara [video] (English, Italian) – Kemény István
A szonett (English) – Tandori Dezső
A táncos (Serbian) – Weiner Sennyey Tibor
A tárgyak jóslata (Italian) – Rába György
A társ (Serbian) – Weöres Sándor
A távozó után (Italian, Serbian) – Justus Pál
A te akaratod... (English, Italian) – Reményik Sándor
A te melegséged (Italian, German) – Ady Endre
A tékozló (French, Romanian) – Tandori Dezső
A tékozló fiú keresése (English, Romanian, Italian) – Pilinszky János
A televíziókészülék (Italian, English) – Cserenkó Gábor
A téli esték [video] (Slovak) – Petőfi Sándor
A téli fasor királyvárása (Italian) – Képes Géza
A teljes kör (Serbian) – Acsai Roland
A tenger dicsérete (Romanian) – Petőcz András
a tenger színe az ég tükörképe a vízen (Serbian, Italian) – Gyukics Gábor
A tengerhez (Russian, Italian) – Baka István
A tengerpartra (French, English, Italian, Romanian) – Pilinszky János
A tengerre néző szoba (Romanian, Italian, Slovak) – Petőcz András
A teremtés kudarca (Spanish, Italian) – Kálnoky László
A teremtmény éneke (English) – Fodor Ákos
A természet évkönyvei (French) – Weöres Sándor
A testvér (English, Italian) – Reményik Sándor
A testvérekhez (Spanish, Italian, Serbian) – Szenes Anikó
A tipró talp (Spanish) – Weöres Sándor
A Tisza-parton has audio (German, Romanian, Italian, Slovak, Esperanto) – Ady Endre
A tisztválasztás (German) – Ungvárnémeti Tóth László
A tizennégy karátos autó (részlet) (Italian) – Rejtő Jenő
A tó nevetett (English) – Ady Endre
A többi kegyelem (Russian, Italian, English, French, Serbian) – Pilinszky János
A tőkések hasznáról (Spanish) – József Attila
A totális párhuzam (Slovak, Romanian, Italian) – Tóth Imre
A trubadúr elköszön Királynőjétől (Serbian, Italian) – Sebestyén Péter
A tudomány (Serbian, Italian) – Fodor Ákos
A tudós macskája (Slovak) – Arany János
A tükör széttört (English, Italian) – Baka István
A vak sóhaja (Italian, Romanian, Serbian) – Kassák Lajos
A válás perce (Italian) – Majthényi Flóra
A válasz (Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
A vár fehér asszonya (English) – Ady Endre
A város peremén (French, Spanish) – József Attila
A varró leányok (Slovak) – Arany János
A veleméri templomban (Italian) – Petrőczi Éva
A vén cirkuszosné monológja (Serbian, Italian, English) – Demény Ottó
A vének (Romanian) – Farkas Árpád
A versmondó (Serbian) – Nagy László
A veszedelmek jégkorszaka (Russian) – Ferenczi Sándor
A vidám Isten (Esperanto) – Ady Endre
A világ (German) – Arany János
A világ születése (Serbian) – Bella István
A világ végén (Serbian, English) – Bella István
A virág szebb (English) – Szép Ernő
A virágnak megtiltani nem lehet… (Slovak) – Petőfi Sándor
A völgy emlékei (German, Italian) – Győrffy Ákos
A völgy s a hegy (Slovak) – Petőfi Sándor
A vonakodó Cethal (Italian) – Rába György
A zöld sátor elégiája (Serbian) – Nagy László
A zöldruhás asszony (Serbian) – Choli Daróczi, József
A, b, c, a, c (Swedish) – Kukorelly Endre
A bánat? Egy nagy oceán (English, Esperanto, Italian) – Petőfi Sándor
ABC (Spanish) – Ladányi Mihály
ÁBÉCÉ a fordításról és a ferdítésről (Romanian, Italian) – Kosztolányi Dezső
A Biblia (Czech, Russian) – Nádas Péter
A birsalmasajtról (German) – Borbély Szilárd
Ablakok (Italian, Serbian) – Justus Pál
A boldog ember (Dutch) – Móricz Zsigmond
A boldogság (German, English, French) – Csokonai Vitéz Mihály
A boldogtalan sorsú Rudolf trónörökös (Russian) – Bart István
A bor filozófiája (German, Slovak, Czech) – Hamvas Béla
Ábránd (German) – Vörösmarty Mihály
Absztrakció (Italian) – Nemes Nagy Ágnes
A büfti gének (German, English) – Parti Nagy Lajos
A bűn has audio (Dutch, Slovak) – József Attila
A burok (Dutch, English) – Beney Zsuzsa
A cinkos (Czech, English) – Konrád György
A csend (Dutch, English) – Beney Zsuzsa
A csönd virága (Portuguese) – Juhász Ferenc
Adagio (Italian) – Juhász Gyula
Adagio (Serbian) – Weöres Sándor
Ádám (Russian, Italian) – Kosztolányi Dezső
Ádám (English) – Fodor Ákos
»Ádám, hol vagy?« (English, French, Italian) – Ady Endre
A darvaknak szól (German, English) – Balassi Bálint
Adáshiba: első szünetjel (Italian, English, Serbian) – Sebestyén Péter
Adatok (English, Italian) – Mezei András
Add nekem a szemeidet (German, Italian, Slovak) – Ady Endre
A diktatúrát élvezem (German, Portuguese) – Kukorelly Endre
Adj már csendességet (Polish, English, French) – Balassi Bálint
Adjon az Isten has audio (Italian, English, Romanian) – Nagy László
Adriai elégia (Italian) – Petrőczi Éva
A Dunánál [video] (English, Polish, Slovak, German, Portuguese, French, Spanish, Italian) – József Attila
Ady emlékezete (Spanish) – József Attila
A fa (Dutch, English) – Beney Zsuzsa
A falak négyszögében (English) – Nagy László
A farkasok dala (Slovak, German, English, Finnish, Italian, Croatian) – Petőfi Sándor
A fekete város (Polish, Slovak) – Mikszáth Kálmán
A feleségem története. I. (Dutch, German, Czech, English, Slovak, Bulgarian) – Füst Milán
A feleségem története. II. (German, Czech, English) – Füst Milán
A fordító (Dutch, Romanian, English) – Beney Zsuzsa
A fűzfa poeta gratulál őtet mellőzött egykori Maecénásának (English) – Kisfaludy Károly
Ág (English, Italian, Romanian) – Hervay Gizella
Agglegény esti védőbeszéde (Serbian, English) – Ladányi Mihály
Ágnes asszony (Estonian, Slovak) – Arany János
Ágnesre várva (Italian) – Cserenkó Gábor
A gólyához (English) – Tompa Mihály
A gólyakalifa (Russian, German, Czech) – Babits Mihály
Agonia christiana (German, English, Romanian, Portuguese, Russian, Italian, French, Serbian) – Pilinszky János
A Guttenberg-albumba (English, German, Croatian) – Vörösmarty Mihály
A gyermek mostanában nyugtalan (Russian) – Karinthy Frigyes
A haláltánc ballada (Russian, Italian) – Faludy György
A hetedik [video] has audio (German, Slovak, English) – József Attila
A Hindu énekekből (English) – Nemes Nagy Ágnes
Ahogy belépett a füstszagú kocsmába... (Italian) – Cserenkó Gábor
A Hortobágy poétája has audio (Czech, German, English, Portuguese, Dutch) – Ady Endre
Ajándék az ittmaradónak (Italian, English) – Rab Zsuzsa
Ajánlás (English) – Áprily Lajos
Ajtófélfámon jel vagy (English, Italian) – Gergely Ágnes
Akár a föld (Romanian, Italian, English, French) – Pilinszky János
Akarom (English, Slovak) – Reményik Sándor
Akarsz-e játszani (German, Romanian, Italian, Russian, English) – Kosztolányi Dezső
A kék szemhéj (Dutch) – Tandori Dezső
A kezdet (German) – Kukorelly Endre
Aki el (Slovak, Italian) – Zilahy Péter
Aki rózsafát farag (Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
Akiket illet, megértik (XII. 28.) (Slovak) – Kálnoky László
A kiközösítő (Czech) – Déry Tibor
A kilencvenegyedik (English, Italian) – Faludy György
A kis fenevad (Portuguese) – Csoóri Sándor
Akit én csókolok (Esperanto) – Ady Endre
Akit szeretsz (Serbian, English) – Hajnal Anna
Akkor és most (English, Serbian, Italian, Romanian) – N. Ullrich Katalin
A költő özvegye (Dutch) – Lackfi János
A körülmetélés (Dutch, German, English) – Dalos, György
A közelítő tél has audio (English) – Berzsenyi Dániel
A kutyák dala (German, English, Finnish, Croatian) – Petőfi Sándor
Alapszabályok (English, Italian) – Fodor Ákos
A láthatatlan elem (English) – Vas István
A latin betűk (Czech) – Hajnóczy Péter
A látó (English) – Batsányi János
A látogató (German, Czech, English, Dutch) – Konrád György
A legrövidebb novella (Czech, German, English, Polish, Slovak) – Darvasi László
Aleppó (Serbian) – Weiner Sennyey Tibor
Aleppo (Italian) – Gergely Tamás
Alfa és Omega (Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
A lírikus epilógja [video] (German, Portuguese, English, Italian) – Babits Mihály
Alkalmi vers (French) – Zelk Zoltán
Alkonyat, virradat [video] (French) – Nagy László
Alku (Serbian, English, Romanian) – Cseke Gábor
Állampolgárság (Polish) – Határ Győző
Állok… (Dutch, English) – Beney Zsuzsa
Álmatlan álom (Italian) – Fodor András
Álmatlanság (Italian) – Baka István
Álmodott rím versbe szerkesztése (English) – Ferencz Győző
Álmom: az Isten (English) – Ady Endre
Álmomban (Italian) – Pásztor Béla
Álom (French, Italian, English) – Kormos István
Álom (Italian) – Röhrig Géza
Álom a Cigányvárosról (Serbian) – Szécsi Margit
Álom a havon (Italian, English) – Demény Ottó
Álomba ringató (Italian, English) – Cserenkó Gábor
A ló meghal a madarak kirepülnek (Záró részlet) (Portuguese, French, English, Italian) – Kassák Lajos
Álomi beszédem (Polish) – Nagy László
Álommalom (English) – Tóth Krisztina
Álomtalan (Italian) – Fodor András
Altató [video] has audio (English, Slovak, French, Italian, Spanish, German) – József Attila
Aludj (Italian, Romanian, Spanish, English) – Radnóti Miklós
Aludni és felejteni (Italian) – Vozári Dezső
A magánossághoz (German, English, Croatian) – Csokonai Vitéz Mihály
A magyar messiások (English, Portuguese) – Ady Endre
A magyar nemes (Czech, Slovak) – Petőfi Sándor
A magyar Ugaron (Polish, English, Portuguese, Esperanto) – Ady Endre
Amatrice’16 (Italian) – Gergely Tamás
Ameddig élsz (Serbian) – Balla Zsófia
A mélypont ünnepélye (German, English, Romanian, Russian, Norwegian, French, Serbian, Italian) – Pilinszky János
Amennyiben vesztésre állunk (Italian) – Gyukics Gábor
A merengőhöz (German, English) – Vörösmarty Mihály
Amerikai csendélet (Italian) – Gyukics Gábor
Amerikai történet (Italian) – Gergely Ágnes
(ami beléd akadt) (German, English, Italian) – Benő Attila
Ami hátravan (XII. 1.) (Slovak) – Kálnoky László
Ami örökre elveszett (XII. 19.) (Slovak) – Kálnoky László
Ami elmarad (Polish) – Bella István
amíg még itt vagyunk [video] (English, Serbian, Italian) – Gyukics Gábor
Amiként kezdtem has audio (Portuguese, Romanian, English, French, Italian) – Pilinszky János
Amikor nem nő árnyékunk (Spanish, Romanian, Italian) – Balázs F. Attila
Amikor rájössz milyen (Slovak, Italian, English, Serbian, Romanian) – Birtalan Balázs
Amióta... (German) – József Attila
Amit szivedbe rejtesz (English, German, Italian) – József Attila
Ámor (Romanian, Italian, Serbian) – Kondor Béla
[A múzeum kávéház teraszán hold kél vörösboros tűnődéseink…] (English) – Zalán Tibor
A nagy folyamat (German) – Várady Szabolcs
A nagyvárosban éltem, hol a börzék (German) – Kosztolányi Dezső
Anakamphos (German, English, Slovak) – Mészöly Miklós
Anch'io (Italian) – Juhász Gyula
András evangéliuma (German, English) – Kovács András Ferenc
A négyökrös szekér (German, English, Serbian) – Petőfi Sándor
A népek atyja (English, Italian) – Orbán Ottó
Angol líra (English, Italian) – Szabó Lőrinc
Angstrad (Italian) – Tóth Imre
Angyal (Italian) – Szabó Lőrinc
Angyalok (English) – Fellinger Károly
Angyalszárny-mintás mennyezet… (Italian) – Petrőczi Éva
Anitra meghalunk (English, Romanian) – Tamkó Sirató Károly
Anna Ahmatova kései levele (Serbian) – Mirtse Zsuzsa
Anna örök [video] (German, Italian, Serbian, Croatian, English, Romanian) – Juhász Gyula
Anna után (Italian, English) – Juhász Gyula
annus ángyi (Italian) – Röhrig Géza
Annyi ábrándtól remegett a lelkem (German) – Kosztolányi Dezső
[a nőket kikről a verseket írjuk nem ismerjük. talán a ködök mögött...] (German) – Zalán Tibor
A Noszty fiú esete Tóth Marival (German, Italian) – Mikszáth Kálmán
Antarktisz hegyvidéke (Romanian, Italian) – Sebestyén Péter
Anyagyilkosság (Portuguese, German, Slovak, Italian) – Csáth Géza
Anyai lista (English, Romanian) – Tóth Krisztina
Anyám (Italian, Swedish, Norwegian, Spanish, Serbian) – József Attila
Anyám (Romanian) – Tamkó Sirató Károly
Anyám (Romanian) – Simon Balázs
Anyám (Romanian) – Nagy Horváth Ilona
Anyám fekete rózsa (English) – Csoóri Sándor
Anyámnak (Italian, Serbian) – Szenes Anikó
Anyanyelvtelen (Serbian, Italian) – Bágyoni Szabó István
Anyu, lenyeltem a tűzoltózenekart (Italian) – Páskándi Géza
Apa ajándéka (English, Italian) – Mezei András
Apa szíve (English, Polish) – Nagypál István
Apa barátai (Czech) – Kemény István
(apadó tenger) (English, Italian) – Benő Attila
A Pál utcai fiúk (Russian, German, Czech, Slovak) – Molnár Ferenc
A Pál utcai fiúk (2.) (Polish) – Molnár Ferenc
Apály idején (Italian) – Gyukics Gábor
Apám (Esperanto) – Móra Ferenc
A Pendragon legenda (Czech) – Szerb Antal
Apokalipszis (Italian) – Dsida Jenő
Apokrif [video] has audio (Polish, Czech, German, Dutch, Romanian, French, Norwegian, Russian, Serbian, English) – Pilinszky János
Április a régi parkban (Italian) – Hajnal Anna
Április bolondja (Romanian) – Kosztolányi Dezső
Áprilisi eső után (English) – Radnóti Miklós
Arany felhő (Italian) – Tóth Árpád
Arany sarkantyúk (Italian) – Szécsi Margit
Aranyeső (Italian, Serbian) – Ferencz Győző
Arany Jánoshoz (English) – Petőfi Sándor
Aranykoporsó (German, Slovak) – Móra Ferenc
Arany Lacinak (English, Esperanto) – Petőfi Sándor
Aranysárkány (Czech) – Kosztolányi Dezső
Aranyvasárnap (Italian, English) – Rab Zsuzsa
Aratás (Italian) – Szenes Anikó
Arckép (English, Romanian) – Radnóti Miklós
A reményhez (German, English, Portuguese, Italian) – Csokonai Vitéz Mihály
Arión (Serbian) – Somlyó György
Árok (Romanian, Italian) – Kondor Béla
Arról le kell majd mondani (German, English, Dutch, Swedish) – Kukorelly Endre
Ars Poetica [video] (Portuguese, English, Italian) – Weöres Sándor
Ars poetica (English, Italian) – Heltai Jenő
Ars poetica (Serbian) – Rákos Sándor
Ars poetica (English) – Fodor Ákos
Ars poetica helyett (Serbian, Romanian, Italian) – Choli Daróczi, József
Ars poetica has audio (English, Czech, Slovak, French, Spanish) – József Attila
Ártatlanság bűne (Serbian) – Kassák Lajos
Árva fiú (Slovak) – Arany János
Árvácska (French, Portuguese) – Móricz Zsigmond
A sötétről (English, Italian) – Szabó T. Anna
Asszony-fejű felleg (Norwegian) – Nagy László
Asszonyok (Serbian, Italian) – Fodor András
[asszonyom ma hullócsillagos az ég ma megint túl sok a megalvadt vér...] (German) – Zalán Tibor
A süketnéma kislány (English) – Vas István
A szabadsághoz (English) – Nemes Nagy Ágnes
A szarvassá változott fiú kiáltozása a titkok kapujából (részlet) (Polish) – Juhász Ferenc
[a szél az éjszaka a végtelen havazás talán ezek...] (German) – Zalán Tibor
A szent (Polish) – Thurzó Gábor
A szép teremtés (German, English) – Parti Nagy Lajos
Aszinkron (English) – Fodor Ákos
A szokatlant (Dutch) – Nádasdy Ádám
A szőke ciklon (Czech, English, Italian) – Rejtő Jenő
A szomj [video] (German, English) – Nemes Nagy Ágnes
A szomszédban egy (German) – Kukorelly Endre
A táncok (German) – Berzsenyi Dániel
A tenger (Dutch, English) – Beney Zsuzsa
A természet vadvirága (Polish, Slovak, Esperanto) – Petőfi Sándor
A tihanyi ekhóhoz (German, English) – Csokonai Vitéz Mihály
A Tisza (Slovak, Czech, German, English) – Petőfi Sándor
Átkelés (German, Italian) – Győrffy Ákos
A tó (German, English, Italian) – Nemes Nagy Ágnes
A tölgyek alatt has audio (German) – Arany János
A torta (Portuguese) – Kukorelly Endre
(áttetsző árnyék) (English, French, Italian) – Benő Attila
Áttűnés (Polish) – Határ Győző
Átváltozás (Serbian, Romanian, Italian, English) – Pilinszky János
Átváltozások (Finnish, French, Italian, Romanian, English, Slovak) – Pilinszky János
Au lecteur (Italian, Serbian) – Szabó T. Anna
Aufklärung (English) – Fodor Ákos
Augusztusi havazás (Spanish, Romanian, Serbian, Italian) – Balázs F. Attila
Auschwitz (English, Romanian, Serbian, Italian) – Pilinszky János
Autophagia (French) – Weöres Sándor
A vaáli erdőben (English) – Vajda János
A valóság édessége (German, English, Portuguese, Spanish, Swedish) – Kukorelly Endre
A vén cigány (German, English, Polish, Esperanto, French, Serbian) – Vörösmarty Mihály
A vendég (Dutch, English) – Beney Zsuzsa
A világ legszomorúbb zenekara (German, Slovak, Dutch) – Darvasi László
A visszajáró (German, English) – Nemes Nagy Ágnes
Avraham Bogatir hét napja (Dutch, German, Italian) – Kardos G. György
A walesi bárdok has audio (German, English, Portuguese, Estonian, Croatian) – Arany János
Axióma (ahol) (English) – Fodor Ákos
Axióma [A szeretésen] (English, Serbian) – Fodor Ákos
Axióma [Isten nem hívő] (English) – Fodor Ákos
Axióma [ki nem vigasztal] (English) – Fodor Ákos
A XIX. század költői (Czech, German, English, Esperanto, Serbian, Slovak) – Petőfi Sándor
Az a szép, régi asszony (Spanish) – József Attila
Az ágyam hívogat (English) – Ady Endre
(az ajtó mögött) (English, Italian) – Benő Attila
Az alakoskodó tenger (Italian) – Rába György
Az álarcoshoz (Slovak) – Kálnoky László
Az Alföld [video] (German) – Petőfi Sándor
Az álmodó (XII. 23.) (Slovak) – Kálnoky László
Az álom (German) – Petőfi Sándor
Az alvó lovasok (English) – Nemes Nagy Ágnes
Az alvó Vénusz (German) – Térey János
Az angyal és a kutyák (Norwegian) – Nagy László
az anyák (English, Slovak, Italian, Serbian) – Kiss Judit Ágnes
Az apa (Norwegian, Italian) – Kosztolányi Dezső
Az arany hattyú… – segélycsomag-emlék, 1956-ból – (Italian) – Petrőczi Éva
Az arc (French) – Székely Magda
Az átkelés (Serbian) – Acsai Roland
Az éberálom (French, Italian) – Rába György
Az édesanya (Serbian, Italian) – Szenes Anikó
Az ég alatt (German) – Kalász István
Az egri leány (Estonian) – Arany János
Az egyéniségről (English) – Fodor Ákos
Az egyetlenek sorsa (Russian) – Ady Endre
Az éjszaka olajszennyeződése (Serbian) – Acsai Roland
Az élet értelme (Esperanto, Romanian, English, Italian, German) – Örkény István
Az élet útja (Italian) – Képes Géza
az elhatározás kezdete (Italian) – Gyukics Gábor
Az élő másolat avagy a halott nő a jó nő (Italian) – Zilahy Péter
Az elragadtatás után (Slovak, Italian) – Tóth Imre
Az első mozi (Serbian) – Bella István
Az első reggel (Serbian, Italian, English) – Spiró György
Az elválók (Serbian) – Tandori Dezső
Az ember (Italian, English) – Ladányi Mihály
Az ember itt (English, Italian) – Pilinszky János
Az emberélet útjának felén (Romanian) – Markó Béla
Az én békességem (Italian) – Reményik Sándor
Az én boldogítóm (Milliók közt sincs...) (German) – Kazinczy Ferenc
Az én istenem (Italian, English) – Ferencz Győző
Az én két asszonyom (Esperanto) – Ady Endre
Az én magyarságom (English) – Ady Endre
Az én Pegazusom (Finnish) – Petőfi Sándor
(Az én szivem sokat csatangolt…) has audio (Spanish, English, Italian) – József Attila
Az éneklő város (Italian) – Vozári Dezső
Az erdei lak (Slovak) – Petőfi Sándor
Az erdélyi hadsereg (English) – Petőfi Sándor
Az esetleges (German, Italian) – Jász Attila
Az EU-regény (English, German) – Spiró György
Az év végén (Croatian) – Petőfi Sándor
Az évek (Italian) – Rába György
AZ IDEAL. (English) – Weöres Sándor
Az idő és hörnév (English) – Zrínyi Miklós
Az idő ósága nevel magas fákot (French) – Rimay János
Az indulás (Italian) – Nyerges András
Az isten balján (English, Italian) – Ady Endre
Az ítélet (English) – Székely Magda
Az ítélet napján (Italian) – Bari Károly
Az ittmaradók páskája (Italian) – Petrőczi Éva
Az ő képe (German) – Kazinczy Ferenc
Az obsitos és Napoleon (English) – Garay János
Az öreg költő (English, Italian) – Rónay György
Az öreg szomszéd (English) – Rába György
Az öregedés gondjai (Serbian, English) – Kassák Lajos
Az öregek faggatása (Czech, Italian) – Oravecz Imre
Az Örkény-jelenség (Italian) – Erdős Virág
Az őrült (Croatian) – Petőfi Sándor
Az orvos (Italian) – Reményik Sándor
Az ős Kaján [video] has audio (Portuguese, Italian, Serbian, Slovak) – Ady Endre
Az őszi lárma [video] (English, Romanian, Italian) – Ady Endre
Az őszi napéjegyenlőség éjszakáján (Serbian) – Rákos Sándor
Az oszlop (Italian) – Szilágyi Domokos
Az oxigénhiány (Italian) – Borbély Szilárd
Az özönvíz (Swedish, Italian) – Weöres Sándor
Az új földesúr (Esperanto) – Jókai Mór
Az ünnep előérzete (German, Italian) – Balla Zsófia
Az Úr érkezése (English, Italian, Romanian, Esperanto) – Ady Endre
Az Úr vadászata (Italian) – Rába György
Az út éjjel (Italian) – Képes Géza
Az utolsó alamizsna (Slovak) – Petőfi Sándor
Az utolsó este (Serbian, Italian) – Spiró György
Az utolsó költő (Italian) – Reviczky Gyula
Az utolsó meggymag (Dutch) – Örkény István
Az utolsó miatyánk (Italian, Romanian) – Dsida Jenő
Az utolsó mosoly has audio (Italian, English, Esperanto) – Ady Endre
Az utolsó mosoly (English) – Gyukics Gábor
Az utolsó rap (English, Serbian, Italian) – Kiss Judit Ágnes
Az utolsó részlet (Italian) – Ady Endre
Az 1984-es kijárat (English, German, Portuguese) – Kukorelly Endre
Az ajtó (Dutch, German, English, Italian) – Szabó Magda
Az apostol (részlet) (English, Slovak) – Petőfi Sándor
Az aranyember (German, Slovak, Polish, Dutch) – Jókai Mór
Azarel - Megszabadítottál a haláltól (Dutch, German, English, Italian) – Pap Károly
Az árnyból szőtt lélek (English) – Tóth Árpád
Az autóvezető (Slovak, Portuguese) – Örkény István
Az elalvás nehézségei (English) – Rakovszky Zsuzsa
Az eltévedt lovas (English, French, Norwegian) – Ady Endre
Az emberek [video] (German, English, Croatian) – Vörösmarty Mihály
Az ember tragédiája (German, Portuguese, English, Finnish, Italian, Swedish, Spanish, French, Polish, Slovak, Romanian, Dutch, Russian, Bulgarian, Catalan) – Madách Imre
Az én menyasszonyom has audio (German, Romanian, Italian, Serbian, Slovak) – Ady Endre
Az érték megnevezése (Portuguese, Italian) – Páskándi Géza
Az Értől az Oceánig (German) – Ady Endre
Az estve (German, English) – Csokonai Vitéz Mihály
Az idegen szemével (English) – Orbán Ottó
Az igazi (Portuguese, Italian, English, Serbian) – Károlyi Amy
Az Ikszek (részlet) (Czech) – Spiró György
Az Illés szekerén has audio (English) – Ady Endre
Az írnok mezeje (Swedish) – Kukorelly Endre
Az isten háta mögött (German) – Móricz Zsigmond
Az nehéz súlyokat cipel (German, Portuguese, Spanish) – Kukorelly Endre
Azon a napon (Serbian) – Mirtse Zsuzsa
Azon az éjjel (Croatian) – Kosztolányi Dezső
Az ötödik pecsét (Russian, Dutch, German, Italian) – Sánta Ferenc
Azt hiszitek (Italian, English, Serbian) – Bari Károly
Azt hiszem (Czech, Romanian, Italian, French, English, Serbian, Slovak) – Pilinszky János
Azt mondja aki él (German, English, Dutch, Portuguese, Spanish, Swedish, Slovak) – Kukorelly Endre
Azután (German) – Balla Zsófia
Az út vége (German) – Garaczi László
B ^
Bábel [video] (Slovak) – Sziveri János
Bábel tornya, mint nyelvtani alakzat, avagy folytasd a megkezdett mondatot (Italian, Romanian) – Erdős Virág
Babonák napja, csütörtök: amikor a legnehezebb (English, Serbian) – Juhász Ferenc
Babylon egerei (English) – Babits Mihály
Bach D-moll kettősversenyének hallgatása közben [video] (Serbian, Italian) – Szabó T. Anna
Bach kézírása (Italian, Serbian) – Petrőczi Éva
Bácsi, délen (English, German, Italian) – Kemény István
Bájoló [video] (English, Romanian, Italian) – Radnóti Miklós
Bájos (Italian) – Cserenkó Gábor
Balassi (Italian) – Demény Ottó
Balaton (English) – Nemes Nagy Ágnes
Balaton (English) – Tóth Krisztina
Balatoni éj (Italian) – Képes Géza
Balázsolás (English, French, Norwegian, Serbian) – Babits Mihály
Ballada (Serbian) – Kassák Lajos
Ballada has audio (English) – József Attila
Balra láttam fordulni, és a fényes Napba nézni (Swedish) – Kukorelly Endre
Bánat has audio (Portuguese, English) – József Attila
Bánat (English, Italian, Serbian) – N. Ullrich Katalin
Bánja, hogy hajnalban kell a szerelmesétől elmenni (English, German) – Balassi Bálint
Bár Mátra-hegy lehetnék (részlet) (German) – Vitkovics Mihály
Bár színem fekete (English, Romanian, Italian) – Pilinszky János
Barabbás (Italian) – Karinthy Frigyes
Barackfaág (German) – Rákos Sándor
Barangolók [video] (English, Italian) – Weöres Sándor
Barátkozás a gyerekkel (Serbian) – Kassák Lajos
Barátom, ki azt mondod* (Spanish) – Weöres Sándor
Barátomhoz (German) – Arany János
Barbár őszi vers (részlet) (English, Romanian) – Csoóri Sándor
Barbár imádság (English, Serbian, Italian) – Csoóri Sándor
Bárhova lépek (Romanian, Italian, English) – Ágai Ágnes
Bartók (Norwegian) – Illyés Gyula
Bartók Amerikában [video] has audio (English, Italian) – Szilágyi Domokos
Basho-hommage (English) – Fodor Ákos
Bashō-visszhang (English) – Fodor Ákos
Batyuk (English, Serbian, Romanian, Italian) – Röhrig Géza
Beckett-szinopszis (French, Italian) – Petri György
Bécs, 1930 (English, Italian) – Faludy György
Bécsi Zsuzsannáról s Anna-Máriáról szerzette (German) – Balassi Bálint
Bedekker [video] (Italian, English) – Erdős Virág
Befordúltam a konyhára… (Slovak) – Petőfi Sándor
Beírtak engem mindenféle Könyvbe (English) – Kosztolányi Dezső
Béke, borzalom (English, Romanian, Italian) – Radnóti Miklós
Belépett a kerti ajtón (Serbian, Italian) – Eörsi István
Belőled szólok (Italian) – Nyerges András
Béres temető (English, Italian) – Illyés Gyula
Bérház (Romanian, Italian, Serbian) – Kondor Béla
Beryx decadactilus (Czech) – Tóth Krisztina
Beszél a fákkal a bús őszi szél... (German) – Petőfi Sándor
Beszélgetés az Istennel (English, Italian) – Gergely Tamás
Beszélgetések Sheryl Suttonnal – Egy párbeszéd regénye (részlet 1.) (Russian) – Pilinszky János
Beszélgetések Sheryl Suttonnal – Egy párbeszéd regénye (részlet 2.) (Dutch) – Pilinszky János
Beszélgetésünk folytatása (Romanian, Italian) – Kondor Béla
Besztercei reggel (Italian) – Pásztor Béla
Beteg szívemet hallgatod (German, English) – Ady Endre
Betegség, gyógyszerek: Élet ötven felé (German, Italian) – Orbán Ottó
Betlehemi királyok has audio (Slovak, English) – József Attila
Betömött szájjal, füllel (XII. 6.) (Slovak) – Kálnoky László
Betűk, sorok (German, Romanian, Italian, English) – Pilinszky János
Bikasirató (Serbian) – Devecseri Gábor
Bírálóimhoz. Születésnapomra. Plágium! (German, English, Romanian) – Kovács András Ferenc
Bizalom [video] (Serbian) – Garai Gábor
Bíztatás (Serbian) – Rákos Sándor
Biztató (Spanish, English, Italian) – József Attila
Bíztató (German, Italian) – Kalász Orsolya
Blaise Pascal emlékezetére (English, Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
Bocsásd meg vakmerő bűnét... (Italian) – Choli Daróczi, József
Bogár (English, Italian) – Weöres Sándor
Bogár-sirató (Italian) – Páskándi Géza
Bölcsődal (Italian) – Spiró György
Boldog a gyufa (English, Italian, Serbian) – Szenes Anikó
Boldog a gyufaszál [video] (Slovak) – Szenes Anikó
Boldog, szomorú dal (Czech, German, Italian) – Kosztolányi Dezső
Boldogság (Czech) – Varró Dániel
Bolond, halálos éj (Russian) – Ady Endre
Bolondok (Serbian) – Baranyi Ferenc
Bombasiker (Romanian) – Csata Ernő
Bonfido Gatti első megkísértése (Serbian, Italian) – Sebestyén Péter
Bor vitéz (Estonian) – Arany János
Borbála (English) – Varró Dániel
Bordáit tenyerében (Italian) – Zilahy Péter
Borivóknak való (German, English, Esperanto) – Balassi Bálint
Borostyánkőbe zárt bogár (French, Italian) – Hajnal Anna
Bosznia (English, Italian, Serbian, Romanian, Slovak) – Kiss Judit Ágnes
Bot és fa (English) – Somlyó György
Bowen monológja, sötétben (Slovak) – Márton László
Brazil, Brazil!!! (German) – Esterházy Péter
Brodszkij-triptichon (English, French, Italian, Russian) – Petrőczi Éva
Buborékok (Italian) – Nyerges András
Búcsú (English, Italian) – Szabó Lőrinc
Búcsú (Serbian, Italian) – Szenes Anikó
Búcsú [video] (Serbian, Romanian) – Juhász Gyula
Búcsúja hazájától (German, French) – Balassi Bálint
búcsúlevél-rap (English, Slovak, Italian) – Kiss Judit Ágnes
Búcsúzás (Portuguese, Italian) – Petri György
Búcsúzás (German) – Berzsenyi Dániel
Búcsúznak a múzsák (Serbian) – Cseke Gábor
Budapest, százszorszép (German) – Kalász István
Budapesti Tavasz (Portuguese) – Karinthy Ferenc
Bugyi a szélben (Italian, English) – Eörsi István
Bújni hozzád (Italian) – Zilahy Péter
Bukj föl az árból (Spanish, English) – József Attila
Bűn (Serbian) – Pilinszky János
Bűn (English) – Nemes Nagy Ágnes
Bűn és bűnhődés has audio (English, Serbian, Italian) – Pilinszky János
Bűneim (Italian) – Fodor András
Burger King (English) – G. István László
Bútorok (English) – Mándy Iván
Bűvésznek lenni (Dutch) – Lackfi János
C ^
C’est la vie (Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
Café Flore (English) – Faludy György
Camille Pissarro: Rue d’Amsterdam – 1897 (English) – Tandori Dezső
Cantata profana has audio (English, German, Romanian) – Bartók Béla
Captatok (Serbian) – Tolnai Ottó
Cassandra (Italian) – Reményik Sándor
Catullushoz (English) – Orbán Ottó
Chanuka (Italian) – Szenes Anikó
Chiron (German) – Kukorelly Endre
Cigány helyzetállapot (Italian, English, Serbian) – Rafi Lajos
Cigány ősz (English, Serbian, Italian) – Rafi Lajos
Cigány passió (részlet)* (Serbian) – Choli Daróczi, József
Cigánydal (Norwegian) – Babits Mihály
Cigánysor (Italian) – Bari Károly
Cilinder (French, English) – Arany János
Címadás (Serbian) – Fellinger Károly
Circumdederunt (English, Italian) – Baka István
Circus Maximus (English) – Fodor Ákos
Circus maximus (Italian) – Baka István
Civilizáció (English, German) – Arany János
Civilizáció (English) – Fodor Ákos
Corsaro, Josefstadt (Dutch) – Tandori Dezső
Credo (Italian) – Ábrányi Emil
Csak a bárány [video] (Italian, Serbian, English) – Bella István
Csak a szavak (English, Italian) – Baka István
Csak az a fény (Italian, Serbian, English) – Bella István
(Csak az olvassa...) [video] (Spanish, English, Greek, Italian) – József Attila
Csak azért (Serbian) – Vas István
Csak csont és bőr és fájdalom (English, Italian) – Radnóti Miklós
Csak egy személy (English, Italian, Serbian) – Petri György
Csak egyszer (Italian) – Spiró György
Csak emlék, nem varázslat (Italian) – Petrőczi Éva
Csak kis Tit… (Serbian) – Petrőczi Éva
Csak légy erős (Italian) – Vozári Dezső
Csak mi… (Serbian, Italian) – Fodor András
Csak téged (English, Italian) – Emőd Tamás
Családi ház manzárddal (Czech) – Kertész Ákos
Családi kör (German, English, Slovak) – Arany János
Csapj ki a partra... (Italian) – Petrőczi Éva
Csatolmány (Romanian) – Markó Béla
Csavargó- dal (Italian) – Ladányi Mihály
Csavargóének (Italian, Serbian) – Rab Zsuzsa
Csend (English, Italian, Romanian) – Hervay Gizella
Csendélet (Italian, Romanian) – Páskándi Géza
Csendélet halottakkal (English) – Fellinger Károly
Csendélet vendégség után (Romanian, Italian) – Péter Erika
(csendélet?) (English, Italian) – Benő Attila
Csendes csodák (Italian) – Reményik Sándor
Csendes eső (Italian) – Erdélyi József
Csendes forma (German, Swedish) – Kukorelly Endre
csepeli temető 26-os parcella (Italian) – Gyukics Gábor
Csigabiga a jégen (English, Italian) – Gyukics Gábor
Csigaház (Italian) – Képes Géza
Csillag (Az ablak négyszögében) has audio (Norwegian) – Weöres Sándor
Csillagom... (Italian) – Kormos István
Csillagszóró (Italian, Serbian) – Demény Ottó
Csillog, de eltűnik (Dutch) – Beney Zsuzsa
Csillogj, Margitka (Serbian) – Szabédi László
Csínytevések (Serbian, Romanian) – Cseke Gábor
Csodafiú szarvas has audio (Romanian, English) – Nagy László
Csoki nézőpont (English, Italian) – N. Ullrich Katalin
Csokonai (Croatian) – Petőfi Sándor
Csokonai Vitéz Mihály (English) – Ady Endre
Csolnak a holt-tengeren (Slovak) – Ady Endre
Csomagolás nélkül (Italian, Serbian) – Ferencz Győző
Csönd (Serbian, English) – Bella István
Csöndes estéli zsoltár (Russian, Italian, English) – József Attila
Csöndes kétségbeesés (Serbian) – Kassák Lajos
Csontjaimhoz (English) – Jékely Zoltán
Csontváry (Serbian, Italian, Romanian) – Petrőczi Éva
Csudálkozunk az életen (German) – József Attila
csukázás (Italian) – Gyukics Gábor
Csülökfilozófia (Italian) – Gergely Tamás
Csupa baj (Romanian, Italian) – Kondor Béla
Csütörtök (French, English, Norwegian, Italian) – Radnóti Miklós
Csütörtök (Most hirtelen olcsó rúzst…) (German) – Szijj Ferenc
Curriculum vitae (Spanish) – József Attila
Cynismus (German) – Arany János
Czenczihez (German) – Vitkovics Mihály
D ^
Dal (Italian, English) – Heltai Jenő
Dal (Italian) – Ladányi Mihály
Dal az időről has audio (Dutch, English, Italian) – Rakovszky Zsuzsa
Dalaim [video] (Slovak) – Petőfi Sándor
Dalmentő (Slovak) – Birtalan Balázs
Dániel éneke (English, Italian) – Babits Mihály
Dante (Slovak) – Arany János
Daráló (Portuguese, Italian) – Weöres Sándor
De addig (Serbian, Italian) – Rab Zsuzsa
De ha mégis (German) – Ady Endre
De ki? (Romanian) – Markó Béla
De nézni (German) – Nemes Nagy Ágnes
De profundis (English, Italian) – Kálnoky László
De profundis (Italian, English) – Sebestyén Péter
de profundis (részlet) (Italian) – Röhrig Géza
(dél) (English, Italian) – Benő Attila
Dél (English) – Pilinszky János
Déli felhők [video] (English) – Weöres Sándor
Délkelet (Polish) – Szőcs Géza
(délutáni égbolt) (German, English, Italian) – Benő Attila
Dezilluzionista mutatvány (English) – Fodor Ákos
Diadal (Croatian) – Heltai Jenő
Dicséret (Serbian, Italian) – Fodor András
Die Dame mit den Nelken/ Hölgy, szekfűkkel anyunak (Italian) – Petrőczi Éva
Diktátorok (Italian) – Zilahy Péter
Dimenzionista Manifesztum (French, English) – Tamkó Sirató Károly
Diófa (Italian) – Dragomán György
Disznótorban (English) – Petőfi Sándor
Dob és tánc has audio (Norwegian, French) – Weöres Sándor
Dobszóló (English, Italian) – Ladányi Mihály
Dohányrudakból (Dutch) – Lackfi János
Dokumentum (Serbian) – Rákos Sándor
Doleo, ergo sum (Norwegian) – Illyés Gyula
Dőlt vitorla (Portuguese) – Illyés Gyula
Don Juan agóniája (Polish) – Kovács András Ferenc
Dosszié (English) – Tóth Krisztina
(Drága barátim...) (Spanish, English, Italian) – József Attila
Drága orvos úr (Finnish) – Petőfi Sándor
Dráma (English) – Fodor Ákos
Dúdoló has audio (Spanish) – József Attila
Dúdoló (Italian) – Rab Zsuzsa
Dülöngélünk (Italian) – Kormos István
Duruzsoló tűznél (Italian) – Tóth Árpád
Dzsigoló (Italian) – Vozári Dezső
E ^
? ^
E ^
Ég és föld (German, Italian) – Balla Zsófia
Ég és föld (Serbian) – Nagy László
Egri csillagok 1. Hol terem a magyar vitéz (Esperanto) – Gárdonyi Géza
Egri csillagok (Dutch, German, English) – Gárdonyi Géza
Egry ragyogása (French) – Nagy László
Egy – kettő – három... (Spanish, English, Italian, Serbian) – Szenes Anikó
Egy ágyon, egy kenyéren (Serbian) – Ratkó József
Egy angyal (Slovak, Sloven, Italian) – Zilahy Péter
Egy asszony arcképe (Italian) – Justus Pál
Egy biblia margójára (Italian) – Rába György
Egy boldogságtöredék (Romanian, Italian) – Kondor Béla
Egy Brassai-képre (English, Italian) – Petrőczi Éva
Egy buta tehén éneke (Croatian) – Kassák Lajos
Egy ciklus végére (Serbian) – Györe Balázs
Egy egyszerű hulla énekel (Italian) – Forbáth Imre
Egy élet egy halál (Serbian) – Cseke Gábor
Egy életen keresztűl (Serbian, Italian, English) – Pilinszky János
Egy elhibázott este - avagy Lilla kései utószava (Italian, Serbian) – Petrőczi Éva
Egy emlék (Italian, Serbian) – Petri György
Egy exhumált tetem noteszéből (Slovak, Italian, English, Romanian) – Sebestyén Péter
Egy fáraófej (Italian) – Gergely Ágnes
Egy fecske átsuhan... (Romanian, Italian) – Dsida Jenő
Egy fénykép hátlapjára (English, Slovak, Italian) – Pilinszky János
Egy gyakorlat (English) – Fodor Ákos
Egy gyakorlat (mindennapi teszt-kérdés/2.) (English) – Fodor Ákos
Egy haiku (Italian) – Simon Balázs
Egy harci Jézus-Mária (English) – Ady Endre
Egy hellenista arab költő búcsúverse (Italian, English) – Füst Milán
Egy isteni torzóhoz (Italian) – Sárközi György
Egy istent kiástam (Italian, Romanian) – Páskándi Géza
Egy jelenségre (English, Serbian) – Ferencz Győző
Egy jó baráthoz (Italian) – Szenes Anikó
Egy kis etika (English) – Fodor Ákos
Egy kis matematika (French, Serbian, Italian) – Somlyó György
Egy kolostorszobában (Italian, Serbian) – Kemenczky Judit
Egy magyar őrnagy 1944 - ben (Italian) – Képes Géza
Egy másik törvény (Serbian) – Rákos Sándor
Egy másik világ (English, Italian) – Weöres Sándor
Egy mell (French, Serbian) – Rákos Sándor
Egy mondat a szeretetről (Romanian) – Markó Béla
Egy mondatban (German, English, French, Serbian, Italian) – Kalász Orsolya
Egy nap az örökkévalóságnak (Italian) – Petrőczi Éva
Egy ócska konflisban (English) – Ady Endre
Egy perc (Italian) – Szenes Anikó
Egy pillangóhoz (Italian) – Rába György
Egy régi Kálvin-templomban (English) – Ady Endre
Egy románc szinopszisa (English) – Fodor Ákos
Egy sápadt nő egy kis szobában… (Norwegian, Italian) – Illyés Gyula
Egy spanyol földmíves sírverse (Spanish, Italian) – József Attila
Egy szekrény előtt (Serbian) – Várady Szabolcs
Egy szenvedély margójára (English, Slovak) – Pilinszky János
Egy szép napon (French, English, Serbian, Italian) – Pilinszky János
Egy szép zsidólány arcképe (Russian) – Balázs Béla
egy szimpla két cukorral (Serbian) – Gyukics Gábor
Egy szó (English) – Fodor Ákos
Egy szobát hordoz (Serbian) – Jász Attila
Egy telefonfülke előtt (French, Serbian) – Tornai József
Egy titok margójára has audio (English, Serbian, Italian) – Pilinszky János
Egy virtuózhoz (English) – Fodor Ákos
Egy zseni fércművéről (English) – Fodor Ákos
Egy Zsolnay - tányérra (Italian) – Petrőczi Éva
Egy barackfára (English, Slovak) – Illyés Gyula
Egy családregény vége (Slovak, English, Dutch, Bulgarian) – Nádas Péter
Egyéb nem (English, Italian) – Szabó Lőrinc
Egyedül (Swedish, Italian, Romanian) – Szabó Lőrinc
Egyedül a tengerrel [video] has audio (Portuguese, Italian, English, Serbian) – Ady Endre
[egyedül heversz a halott parton a homok kék lángjában elolvadnak...] (German) – Zalán Tibor
Egy egyiptomi sírkövön… (Czech, French) – Füst Milán
Egyenes labirintus has audio (English, Italian) – Pilinszky János
Egy estém otthon (German, Slovak) – Petőfi Sándor
Egyesülés (Italian, Serbian) – Kemenczky Judit
Egyesülni jó (German) – Garaczi László
Egy gondolat bánt engemet... (German, English, Italian, Slovak) – Petőfi Sándor
Egy gyógynövény-kert (German, English, Portuguese, Swedish) – Kukorelly Endre
Egy hajszálrepedt fazék (Slovak, German, Polish) – Parti Nagy Lajos
Egyhelyben (Serbian) – Toldalagi Pál
Egy hosszú kávé (German, English, Italian) – Parti Nagy Lajos
(egyidejű évszakok) (English, German, Italian) – Benő Attila
Egyirányú (German, English, Serbian, Italian) – Kiss Judit Ágnes
Egyirányú utca (German, Dutch, Polish) – Rakovszky Zsuzsa
Egy katonaének has audio (German, English) – Balassi Bálint
Egy katonaének, in laudem confiniorum - 'az „Csak búbánat” nótájára' has audio (English, French) – Balassi Bálint
Egy konstelláció megpályázása (Dutch) – Tandori Dezső
Egymás (Dutch) – Tandori Dezső
Egy mondat anyai vállamon (Czech) – Esterházy Péter
Egy mondat a zsarnokságról has audio (English, German, Portuguese, Russian, Italian, Croatian) – Illyés Gyula
Egy nap az élet (German, Italian) – Kemény István
Egynémely gyűlölködőkhöz (Serbian) – Rákos Sándor
Egy nő (Dutch, English, Slovak, German) – Esterházy Péter
Egy pár vers (German, Romanian) – Tandori Dezső
Egy rossz költő mily megindító (Russian, Italian) – Kosztolányi Dezső
Egyszer (Serbian) – Fellinger Károly
Egyszer csak (English, Italian, Romanian) – Mezei András
Egyszerű vers a kegyelemről (Romanian, Italian) – Dsida Jenő
Együgyű dal a feleségről (English, Italian, Romanian) – Radnóti Miklós
Együgyü ének (Spanish) – József Attila
Egy vendég Berlinben (German, Italian) – Kemény István
Egy zsinagóga leírása (German, English) – Kovács András Ferenc
Éhség has audio (Spanish) – József Attila
Ein Traum (Italian, Slovak, Romanian, English, Serbian) – Sebestyén Péter
Éj van... (Slovak) – Petőfi Sándor
Éjfél (Polish) – Lászlóffy Aladár
Éjfél után (French, Italian) – Illyés Gyula
Éjjel (Romanian) – Csata Ernő
Éjjel az alvó mellett (Russian, Romanian) – Kosztolányi Dezső
Éjjeli intermezzo (Italian) – Eörsi István
Éjszaka has audio (Romanian, Italian, Serbian) – Kondor Béla
Éjszaka [video] has audio (Serbian, English, Italian, Romanian) – Radnóti Miklós
Éjszaka (Italian) – Bari Károly
Éjszakai tölgyfa (French, English) – Nemes Nagy Ágnes
Ekhnáton az égben (Serbian) – Nemes Nagy Ágnes
Ekhnáton jegyzeteiből has audio (English) – Nemes Nagy Ágnes
Ekképp jeleztem (Romanian, Italian) – Petri György
El (German) – Kemény István
El a faluból (Slovak) – Ady Endre
El akarom hagyni (Romanian) – Csoóri Sándor
El kéne indulni (Serbian, English) – Balla Zsófia
Elállt a szél (Italian) – Fodor András
Elbocsátó, szép üzenet has audio (English, German) – Ady Endre
Elég has audio (Spanish, Romanian, Italian, English, Serbian) – Pilinszky János
Elég (Italian) – Képes Géza
Elégia has audio (Spanish) – József Attila
Elégia (Serbian) – Szabó Magda
Elégia (English) – Illyés Gyula
Elégia (Durva planéta) (English, Italian) – Petri György
Elégia egy rekettyebokorhoz (French, Italian) – Tóth Árpád
Elégia és értekezés (English) – Petri György
Elégtétel (Serbian) – Eörsi István
Elégtétel (Italian) – Nyerges András
eleinte (German, Italian) – Kiss Judit Ágnes
Élektra (English, Italian, Serbian) – Petri György
Elenged… (Dutch) – Tandori Dezső
Elérhetetlen (Italian) – Reményik Sándor
Élet-szendvics (English, Italian) – N. Ullrich Katalin
Élet, halál (Finnish) – Petőfi Sándor
Élet és irodalom (Czech) – Esterházy Péter
Életfogytiglan has audio (Portuguese, Romanian, Spanish, English, French, Italian) – Pilinszky János
Életünk (Romanian) – Csata Ernő
Elfelejteni (Italian) – Kondor Béla
Elfojtódás (English, Croatian) – Kölcsey Ferenc
Elfojtott kiáltás (Norwegian, Italian) – Kassák Lajos
Elhallgat a zene (Serbian, Italian) – Rába György
Elhatárolódás (Serbian, Italian) – Rafi Lajos
Élhettem volna gyönyörűen (English) – Ladányi Mihály
Elkészítési javaslat (English) – Fodor Ákos
Ellentétes irányú metrók (English) – Tóth Krisztina
Elmaradt Találkozás Pilinszky Jánossal (Dutch, Romanian, Italian, English) – Kányádi Sándor
Elméleti tájkép mint allegória (Italian, Serbian) – Ferencz Győző
Elmélkedve (French) – Nemes Nagy Ágnes
Elmondanám (Slovak) – Petőfi Sándor
Élni (French) – Szécsi Margit
Élni, míg élünk ... [video] (German, Italian) – Ady Endre
Előcsarnok (Spanish, Swedish) – Kukorelly Endre
Előhang egy verskötethez (Italian) – Vozári Dezső
Előkészítő látogatás [video] (English, Italian) – Kemény István
Elolvasott két zeneelméleti könyvet (Serbian) – Csehy Zoltán
Előszó has audio (English, German) – Vörösmarty Mihály
Előszó (Romanian, Italian) – Kondor Béla
Előszó [video] (Croatian, English) – Karinthy Frigyes
Elprédált évek (Italian) – Rab Zsuzsa
Elrendezés (Portuguese) – Kukorelly Endre
Első bornholmi elégia [video] (Romanian, Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
Első ecloga (English) – Radnóti Miklós
Első lépésként (Italian) – Mezei András
Elsüllyedt költemény (Italian, Romanian) – Reményik Sándor
Elszánt emberek (Serbian) – Podolszki József
Elszánt legyek (Spanish, Swedish) – Kukorelly Endre
Elvarázsolt kastély (Serbian) – Nagy László
Elyziumban jártam (Serbian) – Károlyi Amy
Email (Czech) – Varró Dániel
Emberáldozat (French) – Orbán Ottó
Ember az embertelenségben (German) – Ady Endre
Emberek (English) – József Attila
Emberek (Italian) – Reményik Sándor
Emberszag (English) – Szép Ernő
Emlék (Italian, Romanian) – Radnóti Miklós
Emlékeim (Serbian) – Bella István
emlékek háza (Italian) – Gyukics Gábor
Emlékezés egy régi utcára (Italian) – Csoóri Sándor
Emlékezés egy nyár-éjszakára has audio (English, Portuguese) – Ady Endre
Emlékezet (German) – Szemere Pál
Emlékezzetek rá! (Serbian) – Kassák Lajos
Emlékiratok könyve (German, English, Slovak) – Nádas Péter
Emléksorok (Croatian) – Vajda János
Emlények has audio (German) – Arany János
Emma I (Italian) – Reviczky Gyula
Emmaus felé (Italian) – Reményik Sándor
Empátia (English) – Fodor Ákos
Én a szívemet... (Italian) – Reményik Sándor
Én eltűnök (Italian) – Reményik Sándor
Én feleségem... (Serbian) – Kosztolányi Dezső
Én is drága, te is drága has audio (Romanian, Serbian) – Nagy László
Én itt (Italian) – Spiró György
En philosophe (German) – Arany János
Én vagyok itt… (Slovak) – Petőfi Sándor
Én vétkem [video] (Italian) – Erdős Virág
Én, Liszti László (Serbian) – Csehy Zoltán
Én, szegény- - - (Russian) – Kaffka Margit
Enciklikák (Italian, English, Serbian) – Sebestyén Péter
Ének (Italian, Serbian) – Ladányi Mihály
Ének Arany Jánosról (Estonian) – Juhász Gyula
Ének három hangra (English, Italian) – Hervay Gizella
Ének moll - ban (Italian) – Ladányi Mihály
? ^
E ^
Énekel a fa (Romanian, Spanish, Swedish, English, Italian) – Balázs F. Attila
Én nem engedlek (German, Portuguese, Swedish) – Kukorelly Endre
Ennyi (English, Italian) – N. Ullrich Katalin
Ennyi? (Italian, Romanian) – Mezei András
Én senkivel sem üldögélek (Portuguese, Swedish) – Kukorelly Endre
Enteriőr (Polish) – Kovács András Ferenc
Enyhülés (English, Slovak) – Arany János
Epepe (Polish) – Karinthy Ferenc
Epilogus (Polish, German) – Arany János
Epilógus [video] (English) – Kemény István
Epilógus has audio (Serbian, Italian, English) – Ladányi Mihály
Erdei vadak, égi madarak (Russian, Italian) – Csanádi Imre
Erdély (Romanian) – Horváth István
Erdélyi töredék (German, English) – Kovács András Ferenc
Eredet (Italian) – Sebestyén Péter
Érem (French) – Marsall László
Eretnekek (English, Italian, Serbian) – Hervay Gizella
Erő (Italian) – Reményik Sándor
Erőltetett menet [video] (English, German, Norwegian, Serbian, French, Romanian) – Radnóti Miklós
Érted haragszom, nem ellened (Spanish, English) – József Attila
Értekezés a színekről [video] (Romanian, Italian) – Kondor Béla
Érthetetlen kép (Serbian, English) – Kassák Lajos
Érthetetlen szóhalmaz violaszínű cselédnek (Romanian, Italian) – Kondor Béla
És mi élünk! [video] (Serbian) – Váci Mihály
És mosolygok (Italian, English) – Demény Ottó
És nincs tovább (Italian) – Gergely Ágnes
És Christophorus énekelt (German, English, Slovak) – Kovács András Ferenc
Események (Romanian, Italian) – Kondor Béla
Esik (English) – Rakovszky Zsuzsa
Esik, esik, esik (Finnish) – Petőfi Sándor
Esküszöm, hogy ő is örök (French) – Nagy László
Eső cérnáiban a város (Serbian) – Fodor András
Eső esik (Italian) – Kormos István
Eső se (Italian) – Cserenkó Gábor
Eső után (Italian, Serbian) – Gyukics Gábor
Esőcsepp (English) – Szép Ernő
Esőcseppek (Italian) – Sárközi György
Esőfront (English, Italian) – Tóth Imre
Esős nyár (Czech) – Tóth Krisztina
Este (Italian, English) – Ladányi Mihály
Estefelé (Italian) – Rába György
Estéli cigarettaszó (Romanian, Italian) – Kondor Béla
Esti beszélgetés (Serbian, Italian) – Szenes Anikó
Esti imádság (English, Italian) – Gergely Ágnes
Esti kérdés [video] (Czech, Polish, German, Dutch, Portuguese, French, English, Slovak) – Babits Mihály
Esti sugárkoszorú (Russian, German, Italian, English) – Tóth Árpád
Eszmélet [video] (German, English) – József Attila
Esztendők éve (Serbian) – Géher István
Éta poéta (Slovak) – Z. Németh István
Étellel, csenddel... (English, Italian) – Hervay Gizella
Etruszk szarkofág (Serbian) – Vas István
Etűd (English) – Fodor Ákos
Eugène Boudin, strandfestő (English) – Kántor Péter
Európa (German, English) – Kosztolányi Dezső
Európa csendes, ujra csendes… (Finnish) – Petőfi Sándor
Europink (English, German) – Parti Nagy Lajos
Eurydiké (Dutch, Serbian, English) – Beney Zsuzsa
Éva-arcok (Serbian) – Mirtse Zsuzsa
Évek, ti még jövendő évek [video] (Slovak) – Arany János
Évkönyv (Dutch) – Nádas Péter
Évnapra (German) – Arany János
Évszakok (English) – Juhász Ferenc
Excommunicatio (Italian) – Sebestyén Péter
Existentia (Spanish, Italian, Romanian) – Weöres Sándor
Exit (Italian, English) – Sebestyén Péter
Exit (Serbian) – Tóth Imre
extrém helyzetek (Slovak) – Thiele-Csekei Enikő
ez [video] (Serbian) – Erdős Virág
Ez a nap is (Italian) – Tóth Árpád
Ez a reggel (Serbian) – Birtalan Balázs
Ez az (Serbian) – Fellinger Károly
Ez az élet... (German) – Arany János
Ez világ, mint egy kert (French) – Rimay János
Ezt dúdolom (Italian) – Vozári Dezső
Ezt is elviszem magammal [video] (Italian) – Erdős Virág
Ezüsthíd [video] (Serbian, Romanian) – Utassy József
F ^
Fa képe a patak tükrében (French) – Rákos Sándor
Fabula [video] has audio (English, Romanian, Italian) – Pilinszky János
Fagy (Spanish) – József Attila
Fagyok jönnek (French) – Nagy László
Fáj (Romanian, English, Italian) – Choli Daróczi, József
Fájdalom (English, Italian, Romanian) – Hervay Gizella
Fájdalomcsillapító (Serbian) – Fellinger Károly
Fák (Slovak, English, Portuguese, Dutch, Spanish) – Nemes Nagy Ágnes
Falak (Romanian) – József Attila
Fa leszek, ha… (English, Italian) – Petőfi Sándor
Falevél (Italian, Serbian) – Szenes Anikó
Falu végén kurta kocsma (Finnish, Slovak) – Petőfi Sándor
Falun (Slovak) – Petőfi Sándor
Falusi lakodalom (Italian) – Juhász Gyula
Fáradhatatlan (Italian) – Képes Géza
Farkasvadászat (Italian, Serbian) – Kormos István
Farkasverem (Slovak) – Fellinger Károly
Fától fáig has audio (German, Romanian, Italian) – Kányádi Sándor
Fátyol (Serbian) – Cseke Gábor
Fátyol (English, Italian, Romanian) – Pilinszky János
Favágó has audio (Spanish) – József Attila
Favágók (Italian, Romanian) – Páskándi Géza
Februári hajnal (German, Romanian, Italian) – Petri György
Februári optimizmus (English, Italian) – N. Ullrich Katalin
Fehér-fekete (Czech) – Rakovszky Zsuzsa
Fehérnél fehérebben (Serbian) – Mirtse Zsuzsa
Fekete ajtó (Italian) – Bari Károly
Fekete folt a napban (Romanian, Czech, Italian) – Balázs F. Attila
Fekete madarak (Italian) – Ladányi Mihály
„Fekete mágia” (Serbian) – Somlyó György
Fekete május [video] (Serbian, Italian) – Rafi Lajos
Fekete vasárnap (Italian) – Reményik Sándor
Feladat (Serbian) – Székely János
Felajánlott béke (Italian, Serbian) – Kassák Lajos
Félálom (Italian) – Fodor András
Félálomban (Italian) – Képes Géza
Félelem (German, Serbian, English) – Nemes Nagy Ágnes
Félelem nélkül (Serbian) – Rákos Sándor
Felelet (English, Slovak) – Pilinszky János
Felemás őszi ének (English, Italian, Romanian) – Kányádi Sándor
Feleségemnek... (Italian) – Kosztolányi Dezső
Felhők (English) – Weöres Sándor
Félig csókolt csók (Italian, English) – Ady Endre
Felirat (Dutch, Romanian, Italian) – Petri György
Félkezeddel (Italian) – Rab Zsuzsa
Félmúlt (Russian, Italian) – Pilinszky János
Felrobbant akvárium [video] (Romanian, Swedish, Czech, Italian) – Balázs F. Attila
Félszemmel (Serbian, Italian) – Fodor András
Fennakadva (Italian) – Képes Géza
(fénycsapok) (German, English, Italian) – Benő Attila
Fenyegetés (English, Italian, Romanian, Serbian) – Sebestyén Péter
Fenyegetések (Serbian) – Nagy László
Fényévek káprázata (Italian) – Képes Géza
Fényfüggöny (English) – Fellinger Károly
Fényidő (Serbian) – Jász Attila
Fényjelek has audio (Romanian, Italian) – Kassák Lajos
Fénytelen (Serbian, Italian) – Rába György
férfi (Italian, English) – Röhrig Géza
Férfiak has audio (Romanian) – Lászlóffy Aladár
Férfikor (Italian) – Rába György
Férfikor, így jöjj! [video] (Romanian, Italian) – Tőzsér Árpád
Fiamnak (English, Slovak) – Arany János
Fiamnak Róbertnek (Serbian) – Rafi Lajos
Fiaskó (Serbian, Italian) – Fodor András
Figyelmeztet meztet (English, Italian) – Gergely Tamás
Figyelmeztető táblácska (English) – Fodor Ákos
Film (German) – Kukorelly Endre
filmkockák visszafelé (Slovak) – Thiele-Csekei Enikő
Flóra [video] (French, Serbian) – József Attila
Flóra I-II (Serbian) – József Attila
Flotta (Spanish) – Nemes Nagy Ágnes
Fogadalom (Serbian) – Fodor Ákos
Fogadjunk (English) – Tóth Krisztina
Fogalom (Italian, Romanian) – Páskándi Géza
Fogas kérdés (English) – Petri György
Fogság (German, Italian) – Spiró György
Fogságom naplója (Czech) – Kazinczy Ferenc
Fogyatkozás (Serbian) – Déri Balázs
Főhajtás a második előtt (English) – Fodor Ákos
Fohász a gyorsvonaton (Italian) – Vozári Dezső
Fohász lámpaoltás előtt (Italian) – Gergely Ágnes
Fokról-fokra (Serbian, English, Italian) – Pilinszky János
Föld...Föld... (English, Italian) – Márai Sándor
Földi csendesség (German, Italian) – Balla Zsófia
Földrajz (English, Italian, Romanian, Serbian) – Tóth Imre
Föléje - nőtt a bodzafa* (Italian) – Weöres Sándor
Fölötted egy csillag (Serbian) – Garai Gábor
Fölszállott a páva… [video] has audio (English) – Ady Endre
Föltámadás (English) – Orbán Ottó
Föltámadás után (Italian) – Juhász Gyula
Föltámadott a tenger (Portuguese, Slovak, Finnish, German, English) – Petőfi Sándor
Folyt. köv. (English, Italian) – Gyukics Gábor
Folytonosság (English) – Kányádi Sándor
Fönséges éj! (Italian) – Petőfi Sándor
Forgandó szerencse has audio (English) – Faludi Ferenc
Forma (Italian) – Reményik Sándor
Fortissimo* (Russian, Croatian) – Babits Mihály
Foszló lepedők (Serbian) – Mirtse Zsuzsa
Fragmentum (German, English) – Kovács András Ferenc
Francia fogoly has audio (English, Italian) – Pilinszky János
Fráter György (Esperanto) – Jókai Mór
freskó (English, Serbian, Italian, Slovak, Romanian) – Kiss Judit Ágnes
Fuimus troes (Polish) – Határ Győző
Fülszövegek (Slovak) – Kálnoky László
Fürdik a holdvilág az ég tengerében (Slovak) – Petőfi Sándor
Füredi pásztor dala (German) – Vitkovics Mihály
Füst (Norwegian, Italian, Romanian, Serbian) – Weöres Sándor
Füstbement terv (English, German, Esperanto, Slovak) – Petőfi Sándor
füsti fecske (Serbian) – Weiner Sennyey Tibor
Füstös képek (Dutch, German, Polish) – Lakatos Menyhért
Futó bosszúság (English) – Fodor Ákos
G ^
Gagarin (Serbian) – Szilágyi Domokos
Galagonya [video] has audio (English, Italian, Romanian) – Weöres Sándor
Galamb (English) – Tóth Krisztina
Galuti lány hórája (Italian) – Szenes Anikó
Gályanapló (German) – Kertész Imre
Géniuszom – egy angyali lélek (Italian) – Kemenczky Judit
Gépversek (Serbian) – Cseke Gábor
Gesztenyefa-pagoda (Italian) – Tóth Árpád
Giles Corey könyörög a köveknek * Egy salemi ítélet margójára- (Italian) – Petrőczi Éva
Gilgames a sivatagban (Serbian) – Rákos Sándor
Gilgames faggatása (Serbian) – Rákos Sándor
Ginoszár (Italian) – Szenes Anikó
Gizgaz (Romanian, Italian, English, Serbian) – Pilinszky János
Góg és Magóg fia vagyok én has audio (Czech, German, English, Portuguese, Slovak, Esperanto) – Ady Endre
Gólya (Serbian, Romanian, English) – Csoóri Sándor
Gombnyomásra (Serbian) – Fellinger Károly
Gömbök (Serbian) – Gulyás Pál
Gondolatok a pincében (English) – Örkény István
Gondolatok a könyvtárban (German, English, Polish, Croatian) – Vörösmarty Mihály
Gonosz jóslat (English) – Balla Zsófia
Görbült idő (Italian) – Fodor András
Gordiuszi csomó (Spanish, French, Romanian) – Balázs F. Attila
Güdüci február (Swedish, English, Italian, Serbian) – Rafi Lajos
Gulácsy Lajosnak (Croatian) – Juhász Gyula
Gulliver a laputaiakhoz (Romanian, Italian) – Kondor Béla
Gusztáv! (English, Italian, Romanian) – Mezei András
gyapotszedő (Italian) – Röhrig Géza
Gyász (Russian, Polish) – Németh László
Gyémánt (English) – József Attila
Gyengéd... (English) – Károlyi Amy
Gyerekektől kérdezem (Italian, Slovak) – Pásztor Béla
Gyerekférfiak balladája (Slovak, Italian) – Kiss Judit Ágnes
gyerekkori barát (Italian) – Röhrig Géza
Gyermekek esti imája (French) – Jékely Zoltán
Gyermeki karácsony elé (Slovak) – Pásztor Béla
Gyermekjáték (English) – Szép Ernő
Gyermekké tettél [video] (French, Italian, English, Romanian) – József Attila
Gyermekkor (German) – Kányádi Sándor
Gyilkos megmentő (Slovak) – Z. Németh István
Gyilkosság az emeleten (Italian) – Vozári Dezső
Gyökér (Italian, Serbian) – Radnóti Miklós
Gyomai csendélet, 1926 - ból (Italian) – Petrőczi Éva
Gyönge ágam, édes párom* (Italian) – Weöres Sándor
Gyöngy has audio (German) – József Attila
Gyöngyszoknya (Serbian) – Nagy László
Gyönyörűt láttam (English, Italian) – József Attila
Győzött a középkor? (Italian) – Spiró György
Gyújtogatók (Serbian, Italian) – Fodor András
Gyűlölni könnyebb (Italian) – Rába György
H ^
H. Diotima (German) – Kukorelly Endre
Ha a halál is ilyen volna csak... (English, Italian) – Reményik Sándor
Ha a szemem lefogták (Slovak) – Ady Endre
Ha a szerelem elhagyott… (Serbian) – Garai Gábor
Ha arra ébredsz (Serbian, Slovak) – Podolszki József
Ha az isten… (Finnish) – Petőfi Sándor
Ha életében … (English) – Petőfi Sándor
Ha elhagysz (English, Romanian) – József Attila
Ha ént mondok (Serbian) – Eörsi István
Ha jön a tél (Serbian, Italian) – Ladányi Mihály
Ha jönnél... (Italian) – Szenes Anikó
Ha kérdik, ki vagy, ezt mondd (Spanish, English, Italian) – Weöres Sándor
(Ha lelked, logikád...) (Spanish) – József Attila
Ha lenne kit (Italian) – Zilahy Péter
Ha negyvenéves… (Norwegian, Portuguese, Italian) – Kosztolányi Dezső
Ha vihar jő a magasból* (English, Italian) – Weöres Sándor
Háború (English) – Fodor Ákos
Háborús napló (English, Italian) – Radnóti Miklós
Háborúval álmodám… (Finnish) – Petőfi Sándor
Hadd mondjuk el (Serbian) – Tornai József
Hagyaték (Italian, Serbian) – Ladányi Mihály
Haiku-rondó (English) – Fodor Ákos
Haikuk a vörös jóslatokból [video] (Slovak) – Sebestyén Péter
Haikuk egy kellemetlen vasárnapon [video] (Slovak) – Sebestyén Péter
Haikuk Musashi Úr arany-éveiből [video] (Slovak) – Sebestyén Péter
Haikuk Musashi Úr nyugtalan délutánján [video] (Slovak) – Sebestyén Péter
Haj, száj, szem (German) – Vörösmarty Mihály
Hajad az ujjamé… (Spanish) – József Attila
Hajnal (Serbian, English) – Szilágyi Domokos
Hajnal (Romanian) – Radnóti Miklós
Hajnal felé egy déli városban (English) – Kányádi Sándor
Hajnalban kel föl, mint a pékek (Norwegian, Spanish) – József Attila
Hajnali béke (Norwegian, Italian) – Kassák Lajos
Hajnali ének has audio (Serbian, Italian) – Hell István
Hajnali imádság (English) – Somlyó Zoltán
Hajnali kürt (Slovak) – Arany János
Hajnali kút (Serbian) – Acsai Roland
Hajnali lány (Slovak) – Z. Németh István
Hajnali részegség [video] (Czech, English, German, French, Italian) – Kosztolányi Dezső
Hajónapló (Italian) – Nyerges András
Hálaadás (Italian) – Dsida Jenő
Hálaének (German, Serbian) – Kassák Lajos
Halak sírása (Italian) – Pásztor Béla
Halak a hálóban (English, Portuguese, Italian, Serbian) – Pilinszky János
Halál árnyéka 1. [video] (Serbian) – Szilágyi Domokos
Halál árnyéka 2. [video] (Serbian) – Szilágyi Domokos
Halál árnyéka 3. [video] (Serbian) – Szilágyi Domokos
Halál árnyéka 4. [video] (Serbian) – Szilágyi Domokos
Halál árnyéka 5. [video] (Serbian) – Szilágyi Domokos
Halál árnyéka 6. [video] (Serbian) – Szilágyi Domokos
Halál árnyéka 7. [video] (Serbian) – Szilágyi Domokos
Halál árnyéka 8. [video] (Serbian) – Szilágyi Domokos
Halál árnyéka 9. [video] (Serbian) – Szilágyi Domokos
Halál házasító (részletek) (English) – Szabédi László
Halálba vivő vonatok (Esperanto) – Ady Endre
Halállal rokon (French, Romanian, Italian) – Balázs F. Attila
Halálos villanella (English, Italian) – Kiss Judit Ágnes
Halálrajz (Serbian) – Petri György
Haláltánc (Italian) – Csata Ernő
Hálám jeléül (English, Italian) – Emőd Tamás
Halárus (English) – G. István László
Hälfte des Lebens (German) – Kukorelly Endre
Halk kis ballada (Serbian) – Kassák Lajos
Halk, talmi vers az irodalom házához (German, English) – Parti Nagy Lajos
Halkabban, lassabban (Romanian, Serbian) – Kondor Béla
Hallgat szépen ül (Romanian) – Kukorelly Endre
Hallod a madarakat? (Italian) – Gergely Ágnes
Háló fölött (Serbian) – Várady Szabolcs
Halott fiú (Italian) – Pásztor Béla
Halott hajós (Serbian, Romanian) – Choli Daróczi, József
Halottak napja (Italian, English) – Baka István
Halottak napja Bécsben (Italian) – Kányádi Sándor
Halottak napján (English) – Fellinger Károly
Halotti beszéd has audio (English) – Márai Sándor
Halotti maszk (Spanish, Italian) – Weöres Sándor
Halotti beszéd has audio (English, German, French, Croatian) – Kosztolányi Dezső
Halotti beszéd és könyörgés (1192–1195 között) (English) – Nyelvemlékek
Halottvivők éneke (English) – Csanádi Imre
Hamlet elkallódott monológja (English) – Kálnoky László
Hanem (German, Italian) – Jász Attila
Hangya has audio (Spanish) – József Attila
Hangyaboly (13. fejezet) (English, Slovak) – Kaffka Margit
Hangyaboly (8. fejezet) (Slovak, Polish) – Kaffka Margit
Hans Bülow mesterét, Liszt Ferencet hallgatja (Italian, English) – Sebestyén Péter
Hanyas vagy? [video] (Italian, English) – Szilágyi György
Hanyatt... (Italian, Romanian) – Páskándi Géza
Haragban (Italian) – Szilágyi Domokos
Haragszom rád (Italian) – Vörösmarty Mihály
Harang (Italian) – Kormos István
Harangjáték (Croatian, Italian, English) – Juhász Gyula
Harbach 1944 (English, German, Italian) – Pilinszky János
Harc a Nagyúrral [video] (Slovak) – Ady Endre
Harc az angyallal (Serbian) – Kassák Lajos
Harmadik bornholmi elégia [video] (Italian, Serbian) – Sebestyén Péter
Harmadik ecloga (English) – Radnóti Miklós
Harmadik szimfónia has audio (Serbian) – Weöres Sándor
Harmadnap (Slovak, Italian) – Tóth Imre
Harmadnapra has audio (Portuguese, Norwegian, Italian, English, French, Romanian) – Pilinszky János
Harmadszor (Italian) – Gergely Ágnes
Harmatocska [video] (Portuguese, French) – József Attila
Harminc év mulva (German) – Arany János
Harminc év után (French, Italian) – Vajda János
(harmincévesen) (Romanian, English, Italian) – Benő Attila
Harmónia (Italian, Serbian) – Szenes Anikó
Harmonia Cælestis (131, 132) (Slovak, Czech, Polish) – Esterházy Péter
Harmonia Cælestis (141) (German, Czech, English, Slovak, French, Polish) – Esterházy Péter
Harmonia Cælestis (172) (German, English, Dutch, Russian, French, Italian, Spanish) – Esterházy Péter
Három madár [video] (Slovak) – Petőfi Sándor
Három napja has audio (Romanian, Italian) – Kormos István
Három őszi könnycsepp [video] (English, Esperanto) – Ady Endre
Három torzó (Italian) – Szilágyi Domokos
Három Ifjú Éneke (English) – Borbély Szilárd
Hárun ar-Rasid (English) – Fodor Ákos
Háry János bordala (English) – Baka István
Használati utasítás (Esperanto) – Örkény István
hát kinek beszélek (Serbian) – Cseke Gábor
Hatalmas, nagy korszak… s a költők (Norwegian) – Illyés Gyula
Határ (Serbian) – Rákos Sándor
Határok (English, Romanian, Italian) – Szilágyi Domokos
Határtalan (English, Italian) – Gergely Tamás
Határvonalak (Serbian) – Kassák Lajos
Hatvannégy év (Portuguese, Italian, Romanian) – Zelk Zoltán
Havak éve (English) – Tóth Krisztina
Havas rét (Italian) – Kormos István
Ház Normandiában (French, Italian) – Kormos István
Haza, a magasban (Norwegian) – Illyés Gyula
Hazafelé (German) – Várady Szabolcs
Hazafelé (French, Italian) – Weöres Sándor
Hazai szakaszok (German, Portuguese) – Kukorelly Endre
Hazajöttél, a szonettek meg strandra mentek (German, English, Czech, Slovak) – Parti Nagy Lajos
Hazám has audio (French) – József Attila
Hazám és "Hazám!" (Russian) – Karinthy Frigyes
Hazámban [video] (Slovak) – Petőfi Sándor
Hazamegyek (Italian) – Utassy József
Hazánk (Italian) – Bari Károly
Házassági emlék-mű (English) – Fodor Ákos
Házasságterápia (English) – Petri György
Hazatérés (English) – Károlyi Amy
Hazátlanul (Czech) – Határ Győző
Házbontáskor (Italian) – Pásztor Béla
Házszám (Italian, Romanian) – Páskándi Géza
Hazugság (Russian) – Kosztolányi Dezső
Hé, te ott... (Romanian) – Nagy Horváth Ilona
Hegedűk vijjogásából (Italian) – Bari Károly
Hegeso sírja (English, Italian) – Babits Mihály
Hegyen űlök (German) – Petőfi Sándor
Héja-nász az avaron [video] has audio (German, Portuguese, English, French, Italian, Serbian, Slovak) – Ady Endre
Héjjasfalva felé (Italian) – Szilágyi Domokos
Hely és idő (Romanian, Italian, English, Serbian) – Sebestyén Péter
helybenjárás (Italian, Serbian) – Gyukics Gábor
Helyzet (Italian, Romanian) – Páskándi Géza
Hermák (Serbian) – Mirtse Zsuzsa
Hét krajcár (Italian) – Móricz Zsigmond
Hetedik ecloga [video] (German, Norwegian, English, Italian, Serbian, Croatian) – Radnóti Miklós
Hetedik szimfónia (English) – Weöres Sándor
Hétfő (Egy hatalmas, szürke gömböt…) (German) – Szijj Ferenc
Hétköznapok némi fűszerrel (Serbian) – Kassák Lajos
Hét napja (Russian) – József Attila
Hetvenkettő (English) – Márai Sándor
Heuréka (Slovak, Italian, Romanian, Serbian) – Birtalan Balázs
Hiába (Italian) – Fodor András
Hiába (Italian) – Gyukics Gábor
Hiába kísértsz hófehéren (English) – Ady Endre
Hiányzik még valami (Czech, Italian) – Balázs F. Attila
Hiányzol! (Spanish, Romanian, Serbian) – Balázs F. Attila
Híd (English) – Demény Ottó
Híd-avatás has audio (Czech, Polish, German, Estonian) – Arany János
Hideg szél (Norwegian, Italian, French, English) – Pilinszky János
Hideg napok (Polish, Czech, Russian) – Cseres Tibor
Higiéné (English) – Fodor Ákos
Himnusz (Polish, Esperanto, German, English, Italian) – Kölcsey Ferenc
Himnusz (Russian) – Kaffka Margit
Himnusz a békéről (English) – Radnóti Miklós
Himnusz a szerencséhez (Italian) – Szécsi Margit
Himnusz minden időben [video] (Czech, Serbian) – Nagy László
Hispánia, Hispánia (Norwegian, Italian) – Radnóti Miklós
Hiszekegy (Russian, Italian) – Babits Mihály
(hívatlan vendég) (German, English, Italian) – Benő Attila
Hívogató (German, English) – Tóth Árpád
(English) – Orbán Ottó
Hó a hegyeken (English) – Sík Sándor
Hóesés (Romanian, Italian) – Haraszti Mária
Hogy elérjek a napsütötte sávig… [video] (Italian, English, Serbian) – Petri György
Hogy jövök ahhoz, hogy idejöjjek [video] (Italian) – Petri György
Hogy kibírjam (Italian) – Utassy József
Hogy tűz ne hulljon (English) – Székely Magda
Hogyan vártalak? (Serbian) – Beney Zsuzsa
Hogy Júliára talála így köszöne neki has audio (German, Polish, English, French) – Balassi Bálint
Hol a leány, ki lelkem röpülését (Slovak) – Petőfi Sándor
Hol van… (Serbian) – Váci Mihály
Hold (Italian) – Ladányi Mihály
Hold és tanya (Norwegian, English) – Weöres Sándor
Holdaskönyv 1. Az ifjú boszorkányok énekeiből (Italian) – Pásztor Béla
Holdaskönyv 2. A vén boszorkányok énekeiből (Italian) – Pásztor Béla
Holdaskönyv 3. A herkentyűk énekeiből has audio (Italian) – Pásztor Béla
Holdaskönyv 4. A garabonciások énekeiből (Italian) – Pásztor Béla
Holdaskönyv 5. A falak énekeiből (Italian) – Pásztor Béla
Holdaskönyv 6. A bolondok énekeiből (Italian) – Pásztor Béla
Holdaskönyv 7. A bohócok énekeiből (Italian) – Pásztor Béla
Holdbanán (English, German) – Parti Nagy Lajos
Hölderlin has audio (Portuguese, German, French, English, Serbian, Italian) – Pilinszky János
Hölderlin (French, Italian, Serbian) – Kemenczky Judit
Hölderlin vascipői (French) – Nagy László
holdernyő (Serbian) – Gyukics Gábor
Holdfényt vetettem* has audio (English, Italian) – Weöres Sándor
Holdtölte (Serbian) – Kassák Lajos
Holdtölte (Italian) – Szabó T. Anna
Holló-ének [video] (Serbian) – Áprily Lajos
Holnap (Italian) – Kondor Béla
Holtak arca fölé (Italian) – Bari Károly
Homlokom lassan leáldoz (English) – Szép Ernő
Hommage (Serbian) – Tandori Dezső
Hommage à Isaac Newton (English, Slovak, Italian) – Pilinszky János
Honegger zenéjét hallgatom (Croatian) – Kassák Lajos
Honfidal (Slovak) – Petőfi Sándor
Honvágy (Italian) – Röhrig Géza
Horác (English) – Berzsenyi Dániel
Horatius születésnapja (Czech) – Orbán Ottó
Horgodra tűztél, uram (Polish, German, English, Romanian, Italian, Serbian) – Petri György
Hortobágyi kocsmárosné (Czech, Slovak) – Petőfi Sándor
Hórusz szeme (Italian) – Haraszti Mária
Hosszú az Úristen (Spanish, English) – József Attila
Hotel Faustus (Slovak, Italian) – Tóth Imre
Hozsánna bízó síróknak (Russian) – Ady Endre
Hozzád, ki olvasod (Polish, Romanian, Italian) – Petri György
Hullaevők (French) – Illyés Gyula
Hullámok (Romanian, Italian, Serbian) – Kondor Béla
Hullik a hajnal mint a haj (English, Italian) – Hervay Gizella
Hunyhat a máglya (English) – Ady Endre
Hűség (Serbian, English) – Tóth Judit (Judit Guillaume)
Húsvét előtt [video] (Norwegian) – Babits Mihály
Húsvéti messzidzs (Italian) – Gergely Tamás
Húsz év múlva (Polish, Portuguese, English, German, Croatian, Italian) – Vajda János
Hűtlenség (Romanian, Italian) – Kondor Béla
Hyacinthos… (Serbian) – Petrőczi Éva
I ^
I am here. You are there (Dutch, Italian) – Petri György
Ibn Ámár Ál-Ándálúzi (English) – Faludy György
Idához (Italian) – Vörösmarty Mihály
Ide hallgass (Romanian, Italian) – Dsida Jenő
Idegen csillag (Italian) – Fodor András
Idegen sírok közt (English) – Juhász Gyula
Idegenből (English, Slovak) – Kiss Judit Ágnes
időgép (German, Slovak) – Thiele-Csekei Enikő
Időjárási helyzetkép (English) – Fodor Ákos
Időtlen idő (Italian) – Spiró György
Ifjú pár (Norwegian) – Illyés Gyula
Ifjú szivekben élek has audio (Norwegian) – Ady Endre
Igaz ember (German) – József Attila
Igen, a lomb (English, Romanian, Italian) – Pilinszky János
Igen, de (Italian) – Képes Géza
Így bocskorosan [video] (Slovak) – Gérecz Attila
Így döntöttem! (English) – Szabó Lőrinc
Így történt (Italian) – Képes Géza
Ikarosz [video] (Romanian, Serbian, Italian, English) – Sebestyén Péter
Ikarosz (Italian) – Szilágyi Domokos
Ikerbátyám (English) – Bella István
Il faut laisser... (English, Italian) – Radnóti Miklós
Illegális nászéjszaka (Italian) – Utassy József
Illusztris vendég (Serbian) – Rákos Sándor
Ilona (Norwegian) – Kosztolányi Dezső
Ím a büszke szellem (French) – Szécsi Margit
Ima a gyermekekért (Serbian, Romanian) – Szabó Lőrinc
Ima Baál istenhez (English) – Ady Endre
Imádság a csalásért (Russian) – Ady Endre
Imádság háború után (English, Romanian) – Ady Endre
Imátlan ima (English) – Devecseri Gábor
Íme, egy perc (Romanian, Italian) – Kondor Béla
Ime, hát megleltem hazámat [video] (Norwegian, Spanish, English, French, Romanian) – József Attila
Impromptu [video] has audio (Russian, Spanish) – Pilinszky János
Impromptu (English) – Fodor Ákos
In cognito (English, Italian) – Páskándi Géza
In memoriam Dr. K. H. G. (Esperanto, English) – Örkény István
In memoriam F. Á. (English, Slovak, Italian) – N. Ullrich Katalin
In memoriam F. M. Dosztojevszkij has audio (English, Serbian, Italian) – Pilinszky János
In memoriam J. A. (Italian, Romanian) – Gergely Ágnes
In memoriam Kondor Béla (English, Italian, Romanian, Serbian) – Sebestyén Péter
In modo d'una marcia (English) – Baka István
Indián a hold-csöndességét kéri (Serbian) – Tornai József
Indiánok és a halál (Italian, English) – Pásztor Béla
Indián szavak a rádióban (Czech, Italian) – Szőcs Géza
Indigókockák (Serbian) – Tolnai Ottó
Infinitívusz (English, Italian) – Pilinszky János
(ingek) (English, Italian) – Benő Attila
Ingrid Bergman - Robert Capának (Italian) – Petrőczi Éva
Inkarnáció ezüstben (Serbian) – Nagy László
Intelem (Serbian, Italian, English) – Pilinszky János
Introitusz has audio (German, English, Serbian) – Pilinszky János
? ^
I ^
Irgalmat magatoknak! (Serbian) – Rákos Sándor
Irigykedő (Romanian) – Utassy József
Irrationale (English, Italian) – Szabédi László
Iskola a határon (részlet) (Czech, German, Dutch, Russian, Italian) – Ottlik Géza
Ismét könny! (Finnish) – Petőfi Sándor
Isola (German, Italian) – Győrffy Ákos
Isten (Italian, Romanian) – Reményik Sándor
Isten kovácsa (English) – Erdélyi József
Isten oltó-kése (Italian) – Tóth Árpád
Isten törött csellója, hallgatok (Italian, English) – Tóth Árpád
Istenáldott akarat (Serbian) – Choli Daróczi, József
Istenem [video] (Czech, Slovak, German) – József Attila
Isten háta mögött (English, Italian, Romanian) – Kányádi Sándor
Istenhegyi kert (Italian) – Radnóti Miklós
isteni visszaemlékezés (Italian) – Gyukics Gábor
Istentelen karikatúra (XII. 5.) (Slovak) – Kálnoky László
Istentisztelet (Italian) – Kondor Béla
Ítélet (English, Serbian) – Fodor Ákos
Itt (English, Italian, Romanian) – Mezei András
Itt benn vagyok a férfikor nyarában... [video] (Slovak) – Petőfi Sándor
Itt és most (Serbian, English, Romanian, Italian) – Pilinszky János
Itt kezdődik (Italian, English) – Demény Ottó
Itt nőttél fel (Serbian) – Acsai Roland
Itt nyugszik W.S. (French) – Weöres Sándor
Itt van az ősz, itt van újra (Italian, Romanian, English) – Petőfi Sándor
Itt, ott / Negyven cigarettám (German, Serbian) – Tandori Dezső
Itthon (Slovak) – Arany János
Itthon az urfi (Russian) – Ady Endre
Ivás közben (Esperanto, Slovak) – Petőfi Sándor
Izolda levele (English, Serbian, Italian) – Baka István
J ^
j. a. (Serbian) – Györe Balázs
Jadviga párnája (1. részlet) (German, Czech, Slovak) – Závada Pál
Jadviga párnája (2. részlet) (Czech, Slovak) – Závada Pál
Jaj, majdnem… (Spanish) – József Attila
janibá (English, Serbian) – Röhrig Géza
Janis (English, Italian) – Gergely Tamás
János Vitéz (teljes) has audio (English) – Petőfi Sándor
János vitéz (részlet) (Russian, English, Esperanto, Estonian) – Petőfi Sándor
Járás (German, Portuguese, Spanish, Swedish) – Kukorelly Endre
Járkálj csak, halálraítélt! [video] (Italian, English) – Radnóti Miklós
Jóság síró vágya [video] (Slovak) – Ady Endre
Jàszol (Italian) – Kormos István
Játék a fájdalommal (Serbian) – Kassák Lajos
Játék-szabály (English) – Fodor Ákos
Játszani (Norwegian, Italian, Romanian) – Szabó Lőrinc
Jég (English, French) – Nemes Nagy Ágnes
Jég-öröm (English) – Kántor Péter
Jegyzőkönyv (Czech) – Kertész Imre
Jelek (German, Italian, Serbian) – Jász Attila
Jelenés (Italian) – Pásztor Béla
Jelenlét (Italian, English) – Rónay György
Jelentés a versről (English) – Orbán Ottó
Jelen vagyok, hát ne keress (Czech) – Bertók László
Jézus harmadik utolsó szava (Italian, Serbian) – Simon Balázs
Jin és Jang 18. és 19. rész (Serbian) – Acsai Roland
(English) – Szép Ernő
Jób (Czech, Italian) – Székely Magda
Jób könyvéből (Italian) – Petrőczi Éva
Jób siralma (Italian) – Reviczky Gyula
Jó Csönd-herceg előtt (English) – Ady Endre
Jókívánság (English, Serbian) – Fodor Ákos
Jön (Italian) – Reményik Sándor
Jónás imája [video] has audio (Portuguese, English, Italian) – Babits Mihály
Jónás könyve 1. (Polish, Italian) – Babits Mihály
Jónás könyve 2. (Polish, Italian) – Babits Mihály
Jövendő napok (English) – Faludy György
Jövendölés [video] (Slovak) – Petőfi Sándor
József (Italian) – Pásztor Béla
József Attila (Serbian, Romanian, Slovak) – Szilágyi Domokos
József Attila utolsó fényképére (French, Romanian, Italian) – Weöres Sándor
József Attila! (Serbian) – Nagy László
József Attila (Czech, Slovak, English, Russian, Romanian) – József Attila
Jubileum (Serbian) – Déri Balázs
Judás és Jézus (Slovak) – Ady Endre
Judit (Spanish) – József Attila
Juhász Gyula (English, Italian, Serbian) – Weöres Sándor
Júlia sírja (Serbian) – Lászlóffy Aladár
K ^
K. S. - Emlékkoncert (English) – Fodor Ákos
Kaddis a meg nem született gyermekért (Czech, Slovak) – Kertész Imre
Kafka unokája (Portuguese) – Vörös István
Kaland (Italian) – Vozári Dezső
Kaleidoszkóp (Serbian, English) – Demény Ottó
Kalkuttai Teréz (Romanian) – Faludy György
Kapu, nap, asszonyok (English) – Hervay Gizella
Kaputt (Italian) – Petri György
Karácsony (Italian, Romanian) – Szilágyi Domokos
Karácsony (Harang csendül) (Italian, Romanian, English) – Ady Endre
Karácsonyi szekvenciák (English, Italian) – Borbély Szilárd
Kardokba öltözött tulipán (Serbian) – Bari Károly
Karinthy koponyája (Italian) – Petrőczi Éva
Karmazsin Király [video] (Italian) – Sebestyén Péter
Karóval jöttél [video] (German, English, Polish, Slovak) – József Attila
Kását fújok tenyeremben (Italian) – Kormos István
Kassák Lajosnak (French) – Weöres Sándor
Kasszazárás (Slovak, Italian) – Birtalan Balázs
Katicabogaramról (Serbian, English) – Eörsi István
Kaukázusi képeslap (Italian) – Rab Zsuzsa
Kávé, tea, olvasgatás (Serbian) – Jász Attila
Kavics (English) – Fodor Ákos
Kedd (Néhány madár…) (German) – Szijj Ferenc
Kedvelem… (French, Italian) – Petri György
Kedves Bópeer…! (Russian, Czech) – Déry Tibor
Kedvesebb hazát (Italian, English) – Ladányi Mihály
Kegy (English, Italian) – Petri György
Kegyelem (English, Italian, Romanian) – Mezei András
Kegyelem (English, Slovak, Romanian, Italian) – Pilinszky János
Kék (Italian) – Szenes Anikó
kék (English) – Röhrig Géza
Kék hegyek (Italian) – Szenes Anikó
Kék hegyek hidege (Italian) – Nagy László
Kék sisak (Italian) – Gergely Tamás
Kék szemek (English, Italian) – Mezei András
Kéket mutatnak még… (Slovak) – Petőfi Sándor
Kék szín (English) – Kukorelly Endre
Kelet-európai triptichon (English, Romanian) – Tóth Krisztina
Kelet felöl (Russian) – Váci Mihály
Kellékek (Romanian) – Balázs F. Attila
Kémény mellől (Italian) – Pásztor Béla
Kenyér (Italian) – Röhrig Géza
Képek (Dutch, English) – Beney Zsuzsa
Képlet (Portuguese) – Vas István
Képzetem (Finnish) – Petőfi Sándor
Kérdés (French, English, Italian, Romanian) – Pilinszky János
Kérdés (Romanian) – Zelk Zoltán
Kérés az öregséghez (English, Italian) – Áprily Lajos
Kerestetik (Italian) – Ladányi Mihály
Keresztöltés (French) – Weöres Sándor
Keret és tükör (German, English, Spanish, Swedish) – Kukorelly Endre
Kergetőzés (Serbian) – Rákos Sándor
Kerítések (French) – Marsall László
Kert (Italian) – Petri György
Kertész leszek has audio (French, Serbian, Romanian) – József Attila
Kérvény (English) – Kornis Mihály
Kérvény [video] (Italian, Serbian, English) – Szilágyi Domokos
Kései sirató [video] (German, Spanish, English) – József Attila
Keserédes (Italian) – Csokonai Vitéz Mihály
kesergés (English, Italian) – N. Ullrich Katalin
Keserű (English, Portuguese, Spanish) – József Attila
Keserű élet, édes szerelem (Slovak) – Petőfi Sándor
Keserű pohár (English, German) – Vörösmarty Mihály
Késés (Italian) – Szilágyi Domokos
Keskeny ágy a tavon (English, Italian) – Gyukics Gábor
Keskeny határ (English) – Bene Zoltán
Keskeny út, széles út* (French, English) – Weöres Sándor
Késői ősz (Italian, English, Serbian) – Rafi Lajos
Kész a leltár [video] (Czech, German, English, Spanish, Portuguese, Italian) – József Attila
Készária (Italian) – Szenes Anikó
Készária felé (Italian) – Szenes Anikó
készítmény (Serbian) – Gyukics Gábor
Készülődés (French) – Zelk Zoltán
Két arckép has audio (English, Serbian, Italian, Romanian) – Pilinszky János
Két dal has audio (Spanish) – József Attila
Két hang (English) – Győrffy Ákos
Két karodban (Portuguese, German, Italian, English) – Radnóti Miklós
Két képlet (Romanian, Italian) – Kondor Béla
Két miniatűr (English, Italian, Romanian) – Hervay Gizella
Két testvér (Slovak) – Petőfi Sándor
Két vélemény (Slovak, English, Italian, Romanian, Serbian) – Birtalan Balázs
Kétéltű szörny (Serbian) – Pilinszky János
Két hexameter [video] (Russian, Romanian, English) – József Attila
Kétsoros (English, Serbian) – Sebestyén Péter
Kettesben önmagammal (English) – Váci Mihály
Kettő has audio (English, Serbian, Italian, Romanian) – Pilinszky János
Kettős választás (Serbian) – Rákos Sándor
Kettősverseny (English, Italian) – Gergely Ágnes
Kevéssel beérem (English, Italian) – Nagy Bandó András
Kezdetben van (Serbian, English) – Hárs Ernő
Keze nedves kavics… (English, Italian) – Gyukics Gábor
Kezed, kezem (Romanian, English, Italian) – Pilinszky János
Kezednek elhiszem (French) – Marsall László
Kezemben zöld ág (Portuguese) – Csoóri Sándor
Kháron ladikján (Russian, Polish) – Illyés Gyula
Ki egyszer elveszett (Serbian, English) – Hárs Ernő
Ki fogja vajon megfejteni… (Italian) – Petőfi Sándor
Ki minek gondol, az vagyok annak...* (English) – Weöres Sándor