Štrpka, Ivan: Hliadky noci

Portre of Štrpka, Ivan

Hliadky noci (Slovak)

Naber si čerstvých plodov. Na samom
okraji tých vysvietených štvrtí, do ktorých
chodia po zotmení húfy nakupovať a stáda piť.

Loďky sú vytiahnuté z vody, s veslami na dne.

Cez matnejúci ťaživý tok rieky,
do holého lesku v prázdnom pohľade dňom nasýtených
levov, z druhého brehu už ľahostajne hľadia
prvé ozbrojené hliadky noci.
Tuhnúce zlato - výkal nihilistov - im
temno mokvá medzi prstami.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherDas Wunderhorn; Auflage: 1
Source of the quotationLob des Wildtiers im Winter: Gedichte aus der Slowakei (Poesie der Nachbarn)
Bookpage (from–to)91-91
Publication date

Éjjeli őrjáratok (Hungarian)

Végy a friss termésből. Azon kivilágított
negyedek feltétlen peremén, hová alkonyat után
tömegek vásárolni és nyájak inni járnak.

Bárkákat kiemelték a vízből, fenekükön evezők pihennek.

Folyó fátyolosan nyomasztó sodrásán át,
naptól megcsömörlött oroszlánok puszta tekintetébe
túlpartról unottan bámulnak már
az éj első fegyveres őrjáratai.
Megszilárduló arany – létezést tagadók ürüléke -
ujjaik közt homályt nedvedzik.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap